Super Dimensional Wizard: Three thousand and forty one mud puppet

Published:

“周围的情况怎么样?”

“How is the situation around?”

说话的是卡艾尔,他询问的对象则是多克斯。

It was Kael who spoke, and the person he was questioning was Doakes.

在班森讲述完这个山洞内的情况后,多克斯便自告奋勇的说,要检验一下班森的话。于是,闭上眼用精神力探索起了周围。

After Benson had finished describing the situation in the cave, Doakes volunteered to test Benson’s words. So, he closed his eyes and explored the surroundings with his mental power.

“和班森所说的一样,周围的确是一个大型迷宫。”多克斯:“我的精神力无法穿透墙面,也没办法向上渗透,应该就是班森所谓的空间陷阱在作祟。”

“As Benson said, there is indeed a large labyrinth around.” Doakes: “My mental power can’t penetrate the wall, nor can it penetrate upwards, it should be Benson’s so-called space trap. make trouble.”

“后方的路,的确有一片区域出现坍塌,想来是班森之前来时走的路。”

“In the back road, there is indeed a collapse in an area. I think it is the road Benson took when he came before.”

“在前方连续向右拐三次,然后直走一百米左右,便进入了孢子毒雾中。毒雾里也无法渗透精神力,内部具体情况不知。”

“Turn to the right three times in a row in front of you, then walk straight for about 100 meters, and you will enter the poisonous spore mist. The poisonous mist cannot penetrate the spiritual power, and the specific internal conditions are unknown.”

多克斯一边闭着眼探索,一边将自己探索到的情况反馈了出来。

While exploring with his eyes closed, Doakes reported what he had discovered.

“如果前方右拐两次,然后直走三十米,再连续左拐四次,则是一片泥沼……”

“If you turn right twice ahead, then go straight for 30 meters, and then turn left four times in a row, it will be a quagmire…”

说到这时,多克斯突然卡顿了一下,鼻腔里无意识的发出“咦”的气音。

Speaking of this, Doakes suddenly froze for a while, and unconsciously made a “huh” breath in his nasal cavity.

没过多久,在众人疑惑的表情中,多克斯睁开了眼。

Not long after, Doakes opened his eyes amid the puzzled expressions of everyone.

“怎么说到泥沼就停了呢?泥沼里出什么事了吗?”卡艾尔好奇看向多克斯。

“How do you say that the swamp stopped? Did something happen in the swamp?” Kael looked at Doakes curiously.

多克斯沉吟了片刻道:“我在泥沼里看到了泥偶魔怪……”

Doakes pondered for a moment and said, “I saw a mud puppet monster in the quagmire…”

看到泥偶魔怪,有什么好稀奇的?卡艾尔有些不懂。

What’s so strange about seeing a mud puppet monster? Kael doesn’t understand.

孢子毒雾和泥偶魔怪,不就是探索迷宫时的主流障碍吗?

Aren’t spore poisonous mist and slime monsters the main obstacles to exploring the labyrinth?

多克斯:“而且,一次就出现了百来只泥偶魔怪。”

Doakes: “Also, hundreds of mud puppet monsters appeared at one time.”

卡艾尔愣了一下,但还是觉得没有什么大不了,之前班森不就说过,这些泥偶魔怪都是群体活动。百来只的泥偶魔怪是多了点,但也能承受。

Kael was stunned for a moment, but still felt that it was no big deal. Benson had said before that these mud puppets and monsters were group activities. There are more than a hundred mud puppets and monsters, but they can bear it.

卡艾尔曾经就在沙虫集市附近,遇到过接近千只群居性魔物,那是一种特殊的沙漠行军蚁,见啥吃啥,是拉克苏姆公国中三大虫灾里的蚁灾;这些行军蚁实力各个也有初、中阶学徒的水准。

Kail used to be near the sandworm market, and encountered nearly a thousand gregarious monsters. They were a special desert marching ant. The ant plague; the strength of these marching ants also has the level of beginner and intermediate apprentices.

所以两相对比下,泥偶魔怪也就那样吧。

So comparing the two, the mud puppet monster is just like that.

“重点不是魔物品类,也不是数目多少,而是……它们好像察觉到我的精神力,现在正气势汹汹的朝着我们这边赶来。”多克斯轻叹一声道。

“The point is not the type of monsters, nor the number, but… they seem to have sensed my mental power, and are now rushing towards us aggressively.” Doakes sighed softly.

听到魔物向他们涌来,卡艾尔终于不淡定了。

Hearing the monsters coming towards them, Kael finally became restless.

群居性魔物虽然個体杀伤力都不太行,但如果聚集在一起,那这股力量就恐怖了。

Although the individual lethality of gregarious monsters is not very good, if they gather together, the power will be terrifying.

在拉克苏姆公国,哪怕是正式巫师都不愿意去单独面对蚁灾。

In the Duchy of Laxum, even the official wizards are reluctant to face the ant plague alone.

再说了,遇到行军蚁的话,还能飞到半空躲避;但在这半封闭的迷宫里遭遇到滚滚而来的魔物潮,他们连躲的地方都难找。

Besides, if you encounter army ants, you can fly into the air to avoid them; but in this semi-enclosed labyrinth, when they encounter the tide of monsters rolling in, they can’t even find a place to hide.

这时,安格尔开口道:“这听上去有点不对劲啊。”

At this time, Angel said, “This sounds a bit wrong.”

顿了顿,安格尔看向面露惊恐的班森,问道:“之前你遇到泥偶魔怪的时候,他们有主动来追逐你吗?”

After a pause, Angel looked at Benson, who was terrified, and asked, “When you met the mud puppet monster before, did they take the initiative to chase you?”

班森摇摇头:“没……没有。”

Benson shook his head: “No…no.”

班森的回答,让卡艾尔的脸色倏地一变。

Benson’s answer caused Kael’s expression to change suddenly.

他之前还想着,泥偶魔怪连班森都能躲避,他们应该也可以吧。结果现在班森告诉他们,泥偶魔怪并没有追逐过他?!

He was thinking before, that even Benson can dodge the mud dolls, so they should too. As a result, Benson now tells them that the mud puppet monster has not chased him? !

那多克斯这边是怎么回事?

What’s going on here at Doakes?

多克斯也没对泥偶魔怪动手啊,只是精神力探察,泥偶魔怪就大军滚滚压阵,这难道是触发了什么游戏规则?

Dawkes didn’t do anything to the mud puppet monsters, he just probed his spiritual power, and the mud puppet monsters rolled in an army. Could this be some game rule?

虽然班森的回答让卡艾尔脸色发白,但多克斯听到他的话,却是露出了“果然如此”的神情。

Although Benson’s answer made Kael’s face turn pale, Doakes had an “as expected” look when he heard his words.

安格尔:“要回避?还是说要迎战?”

Angol: “Do you want to avoid? Or do you want to fight?”

安格尔对泥偶魔怪倒没有太害怕,作为幻术系巫师,他最不怕的就是这种单个实力不太强的群居性魔物了;一个幻术过去,不管是丢在己方身上,还是丢在敌方阵营,都能保证安全无恙。

Angol is not too afraid of the mud puppet monsters. As an illusion wizard, what he is most afraid of is this kind of gregarious monsters that are not very powerful; Lost in the enemy camp, can guarantee safety.

不过,泥偶魔怪的这种反常行为,倒是让安格尔有些疑惑。

However, the abnormal behavior of the mud puppet monster made Angel a little puzzled.

班森也用精神力探察过泥偶魔怪,要不然用肉眼去发现泥偶魔怪的话,他可不一定有时间能躲避。

Benson has also used his mental power to detect the mud puppet monsters, otherwise he may not have the time to avoid the mud puppet monsters with the naked eye.

班森用精神力探察泥偶魔怪就没事,为何多克斯探察会出问题?

Benson can use his mental power to detect mud puppets and monsters, so why is there a problem with Dox’s detection?

因为多克斯是正式巫师?

Because Doakes is an official wizard?

可精神力强度并不是判断正式巫师的标准啊。

But psychic strength is not a criterion for judging an official wizard.

而且,多克斯也不是擅长精神力的巫师;不少专精精神力的学徒,精神力强度也不会比多克斯弱多少。

Also, Doakes is not a wizard who is good at spiritual power; many apprentices specializing in spiritual power are not much weaker than Doakes.

如果遇到一个擅长精神力的学徒、一个不擅精神力的巫师,单靠他们的精神力散发的波动强度作为评判标准,安格尔也难判断谁是学徒,谁是正式巫师。

If he encounters an apprentice who is good at spiritual power and a wizard who is not good at spiritual power, it will be difficult for Angel to judge who is an apprentice and who is an official wizard based on the fluctuation intensity of their spiritual power alone.

所以,安格尔才会觉得不对劲。泥偶魔怪的行为,太过反常。

That’s why Angel felt something was wrong. The behavior of the mud puppet monster is too abnormal.

不过,同样反常的还有……多克斯。

However, just as anomalous… Doakes.

多克斯提出要探察周围,还亲自下场,就不是他的作风。这种探察的活,多克斯完全可以交给速灵。

Doakes offered to explore the surroundings and end the scene himself, which is not his style. This kind of exploration work, Doakes can completely be handed over to Su Ling.

再说了,探察周围真的有必要么?

Besides, is it really necessary to explore the surroundings?

他们的目标很明确,就是速灵的分身。

Their goal is clear, a clone of the Swift Spirit.

寻找分身的方法很简单,只要让速灵在前方带路。哪怕速灵的分身不在泥偶迷宫中,也无所谓。大不了,再穿过几个空间隔膜就是了。

The way to find a clone is simple, just let the speed spirit lead the way. It doesn’t matter even if the avatar of the quick spirit is not in the mud puppet maze. The big deal, just go through a few space barriers.

这便是多克斯的反常之处。

This is Doakes’ anomaly.

除此之外,安格尔也从多克斯的神情中看出一些猫腻。

In addition, Angel also saw some tricks in Doakes’ expression.

他去探路,或许不止是探路,还有其他的深意?

He went to explore the way, maybe not only to explore the way, but also have other deep meanings?

所以,安格尔并没有提出异议,而是询问多克斯接下来的计划。

So, Angel didn’t raise any objection, but asked Doakes’s next plan.

多克斯:“不用回避……等那些泥偶魔怪过来后,仔细看看。”

Doakes: “Don’t evade… wait for those mud puppet monsters to come over and take a closer look.”

顿了顿,多克斯用一种意味深长的语气道:“我有种感觉,这些泥偶魔怪会给我们带来惊喜。”

After a pause, Doakes said in a meaningful tone: “I have a feeling that these slime monsters will surprise us.”

“什么惊喜?”安格尔直接道。

“What surprise?” Angel said directly.

多克斯神神秘秘的说道:“等到时候你就……”

Doakes said mysteriously: “When the time comes, you will…”

不过,还没等多克斯话音落下,安格尔直接打断:“谜语人的下场,一般会很惨。而且,你不是一直吐槽瓦伊的死亡占卜么,怎么,现在你也跟着学起来神神叨叨了?”

However, before Dox’s voice fell, Angel interrupted directly: “The Riddler’s end is usually miserable. Besides, haven’t you been complaining about Wai’s death divination, why, now you too Did you start babbling along after learning?”

多克斯神情一僵,有些不自然的撇开脸,用略带尴尬的语气道:“其实,本大爷咳咳……也不知道会发生什么,只是一种模糊的感觉。”

Doakes looked stiff, turned his face away unnaturally, and said in a slightly embarrassed tone: “Actually, my uncle coughs… I don’t know what will happen, it’s just a vague feeling.”

安格尔看了多克斯一眼,点点头道:“这个回答我接受。”

Angle glanced at Doakes, nodded and said, “I accept this answer.”

安格尔也清楚,多克斯的能力特点。他毕竟不是预言巫师,看不到真正的未来,他的这些反常行为,显然都是灵感主宰。

Angol is also aware of Dox’s abilities. After all, he is not a prophetic wizard, and he cannot see the real future. His abnormal behaviors are obviously dominated by inspiration.

而灵感这东西,比预言术还玄。他不知道会发生什么,很正常。

And inspiration is more mysterious than prophecy. He didn’t know what was going to happen, it was normal.

不知道就不知道,直说就好。

Don’t know if you don’t know, just say it.

既然多克斯的灵感指引他们去面对这群泥偶魔怪,那面对就是。安格尔也不再多说什么,只是默默的在旁布置幻术节点。

Since Doakes’ inspiration directed them to confront the swarm of golems, the confrontation is. Angel didn’t say anything more, just silently arranged illusion nodes beside him.

对于安格尔与多克斯的对话,卡艾尔觉得很正常。但另一边的班森,却是满脸的惊疑。

Carel thinks it’s normal for Angel’s conversation with Doakes. But Benson on the other side was full of surprise.

他认得多克斯,可并不认识安格尔……或者说,不认识改变面容后的安格尔。

He recognizes Dox, but he doesn’t know Angel… Or rather, he doesn’t know Angel after his face has been changed.

在班森的想法中,多克斯应该是这一行人的中心。但现在看来,这红发金眸的巫师才是主心骨?可他是谁?

In Benson’s mind, Doakes should be the center of the crowd. But now it seems that this wizard with red hair and golden eyes is the backbone? But who is he?

在班森惊疑不定的望着安格尔时,远处已经传来了阵阵的轰鸣。

While Benson looked at Angel in disbelief, there was a roar in the distance.

伴随着轰鸣声,大地都开始出现了颤动。

With the roar, the ground began to tremble.

显然,泥偶魔怪群已经快要靠近他们了。

Apparently, the swarm of golems is getting close to them.

班森见状,也放弃了思考安格尔身份的问题,而是深吸了一口气,瑟缩的往后躲:“我,我……”

Seeing this, Benson also gave up thinking about Angel’s identity, but took a deep breath and ducked back: “I, I…”

班森的想法是先离开这里,但他也担心自己离开会触怒到两位正式巫师,结巴了半天也没说出一句完整的话。

Benson’s idea was to leave here first, but he was also worried that he would anger the two official wizards by leaving, and stuttered for a long time without saying a complete word.

安格尔看了班森一眼,随手给他丢了一道幻术遮掩,道:“幻术持续时间是半个小时,在幻术内,正常的泥偶魔怪不会发现你。伱可以选择继续留在这里,或者离开都可以。”

Angol glanced at Benson and threw an illusion to cover him, saying: “The duration of the illusion is half an hour. During the illusion, normal mud puppet monsters will not find you. You can choose to continue. You can stay here or leave.”

班森不知道安格尔说的是真是假,巫师的话,不能全信。

Benson doesn’t know if what Angel said is true or not, and the wizard’s words can’t be trusted.

不过,班森表面还是露出感激之色,紧接着一边说着感激的话,一边向后退。

However, Benson still showed gratitude on the surface, and then stepped back while saying grateful words.

在退了十多米后,班森还没想好怎么说出离开的话。

After retreating more than ten meters, Benson hadn’t figured out how to leave.

安格尔淡淡道:“去吧。”

Anger said lightly: “Go.”

班森愣了一下,低下头向安格尔道了声谢,然后迅速的转身离开。值得一提的是,这一次的感谢,倒是比之前真诚了不少。

Benson was stunned for a moment, bowed his head and thanked Angel, then quickly turned and left. It is worth mentioning that this time the thanks are much more sincere than before.

没有人去阻止班森的离开,也没有人去责怪的选择。

No one to stop Benson from leaving, and no one to blame the choice.

如果换做他们是班森,也会做这样的选择。

If they were Benson, they would have made the same choice.

比起思虑离开的班森,眼下的情况无疑更值得重视。

Compared to Benson, who was thinking about leaving, the current situation is undoubtedly more worthy of attention.

安格尔又给卡艾尔布置了一个幻术,并示意他退到一旁。然后,安格尔在自己和多克斯的周边,布置了一个触发型的幻术节点。

Angol arranged another illusion for Kael and motioned him to step aside. Then, Angel arranged a trigger-type illusion node around himself and Dox.

随时可激活。

Activate at any time.

要不要使用幻术,全看当下具体的状况。

Whether or not to use illusion depends on the current situation.

这时,前方的通道里已经开始飘散起尘雾,大地疯狂的震动。明明是群学徒级别的魔怪,愣是制造出了巫师级的气势。

At this time, dust and mist had begun to drift from the passage ahead, and the earth shook wildly. Obviously it is a group of apprentice-level monsters, but it has created a wizard-level aura.

眼看着泥偶魔怪即将到来,多克斯似乎又有了什么发现,对安格尔道:“你先不忙动手,这里交给我。”

Seeing that the mud puppet monster is about to come, Doakes seems to have discovered something, and said to Angel: “You don’t have to do it first, leave it to me here.”

安格尔点点头,他对多克斯不太信任,但对他的灵感很是信任。

Angle nodded, he didn’t trust Doakes very much, but he trusted his inspiration a lot.

安格尔退后数步,在后方静静的看着多克斯与那气势恢弘的泥偶魔怪群。

Angol took a few steps back and quietly watched Doakes and the magnificent group of mud puppets and monsters from behind.

……

准确的说,此时那已经不是泥偶魔怪群,而是一片魔物洪流。

Accurately speaking, it was no longer a group of mud puppets and monsters, but a torrent of monsters.

它们的目标很明确,没有丝毫的停顿,锁定住多克斯便滚滚而来。

Their goal is clear, and without the slightest pause, they lock on Doakes and roll in.

灰尘遍布四周,甚至连泥偶魔怪的真容都难以看见,只能感受到那恐怖的洪流冲击。

The dust is scattered all around, and even the true face of the mud puppet monster is difficult to see, only the shock of the terrifying torrent can be felt.

而多克斯一个人,就站在洪流之前,似乎对泥偶魔怪毫无畏惧。

And Doakes alone, standing in front of the torrent, seemed to have no fear of the mud puppet monster.

他的这种淡定,似乎激怒了泥偶魔怪,它们的动作更快了,翻滚着、跳跃着、龇牙咧嘴着,试图将多克斯彻底碾压吞噬。

His calmness seemed to anger the mud puppet monsters, who moved faster, tumbling, jumping, and grinning, trying to completely crush and devour Doakes.

甚至还有不少泥偶魔怪,盯上了安格尔。

There are even a lot of mud puppet monsters, eyeing Angel.

只待解决了多克斯,便将新的目标锁定为安格尔。

As long as Dox is resolved, the new target will be Angel.

可没等它们直面安格尔,在多克斯的这一关上,它们便遭遇了滑铁卢。

But before they could face Angel, at this level in Doakes, they encountered Waterloo.

多克斯以一人之力,以那单薄的肉身,生生的阻挡住了那看上去磅礴无限的洪流。

With the strength of one person, Doakes blocked the seemingly infinite torrent with his thin body.

这一幕,哪怕是安格尔都忍不住暗赞。

Even Angel couldn’t help but praise this scene.

多克斯明显没有激活血脉,单单以肉身强度硬扛住泥偶魔怪,这足以证明,多克斯的实力。

Doakes obviously didn’t activate the bloodline, and he just used the physical strength to hold the mud puppet monster, which is enough to prove the strength of Doakes.

血脉侧不愧是血脉侧,同阶无敌的底蕴,就是不一样……放在安格尔身上,他可不敢这么玩;当然,他也玩不起。他的投影血脉除了附带的绿纹种子,其他的实在不够看,目前太弱,难堪大用。

The bloodline side is worthy of being the bloodline side. The invincibility of the same level is just different… On Angel, he wouldn’t dare to play like this; of course, he couldn’t afford it either. Apart from the green seeds attached to his projection bloodline, the others are really not enough to look at. At present, it is too weak and embarrassing to use.

多克斯在阻拦住泥偶魔怪后,并没有对这群魔怪发起攻击,而是迅速的在魔怪中穿行。

After blocking the mud puppet monsters, Dox did not attack the group of monsters, but quickly walked through the monsters.

这一行为,在安格尔看来,充满了怪异。

This behavior, in Angel’s view, is full of weirdness.

但在泥偶魔怪的视角下,多克斯这种泥鳅般的滑溜行为,则像是一种对它们的挑衅。

But from the point of view of the mud puppet monster, Doakes’ loach-like slippery behavior is like a kind of provocation to them.

泥偶魔怪表现的更加愤怒了,本来有不少的泥偶魔怪已经盯上了安格尔,按理说,多克斯窜入它们群体,背后已经不设防,它们完全可以过来攻击安格尔;但此时,被挑衅的愤怒占据了上风,它们完全忽略了安格尔的存在,继续前仆后继的对多克斯发起攻击。

The mud puppet monsters are even more angry. Originally, many mud puppet monsters have already set their sights on Anger. It stands to reason that Dox broke into their group and has no defense behind them. They can come and attack Anger. Guer; but at this time, the provocative anger had the upper hand, they completely ignored the existence of Angel, and continued to attack Doakes one after another.

而多克斯似乎觉得‘窜入它们队伍’这个挑衅还不够,还闭上了眼睛,完全一副游刃有余的样子。

And Doakes seemed to feel that the provocation of ‘breaking into their team’ was not enough, and closed his eyes, looking completely at ease.

一时间,狭窄的通道到处是怒吼声与轰鸣声。

For a while, the narrow passage was filled with roars and roars.

“红剑大人这是在……做什么?”卡艾尔略带迟疑的声音从心灵系带里传来。

“Lord Red Sword is… what is it doing?” Kael’s slightly hesitant voice came from the psychic tie.

安格尔摇摇头:“不知道,或许是在寻找什么?”

Angol shook his head: “I don’t know, maybe he’s looking for something?”

安格尔之所以这么说,是因为他注意到,多克斯的耳朵一直在动。他闭上眼应该不是为了挑衅,而是使用了‘五感平衡’一类的术法,通过关闭视觉,来增强听觉。

Angel said this because he noticed that Doakes’ ears kept moving. He closed his eyes not to be provocative, but to use a technique like ‘Balance of the Five Senses’ to enhance his hearing by closing his vision.

不过,具体多克斯是在寻找什么,安格尔也无法确定。

However, Angel couldn’t be sure what exactly Doakes was looking for.

因为暂时不知道多克斯的目标,安格尔索性将视线放到了泥偶魔怪身上。

Because he didn’t know Dox’s target for the time being, Angel simply put his eyes on the mud puppet monster.

之前,泥偶魔怪裹挟着满身尘埃与雄浑气势而来,一时间,还真看不清泥偶魔怪的样子。

Before, the mud puppet monster came with dust and majesty, but for a while, I really couldn’t see the mud puppet monster.

但现在~IndoMTL.com~被多克斯用肉身阻拦住前进步伐后,这些泥偶魔怪虽然气势更强了,但也变得迟缓了,显露出了它们的真容。

But now that ~IndoMTL.com~ is blocked by Doakes’ physical body, these slime monsters, although stronger, have also become sluggish, revealing their true colors.

不得不说,泥偶魔怪长得很有个性。

It has to be said that the mud puppet monsters have a lot of personality.

其他非人形的魔物,在大部分巫师眼中,基本都是一个样。

Other non-humanoid monsters are basically the same in the eyes of most wizards.

就像是普通人去看黑豹,纵然斑纹与毛发明显有区别,但大致上,人类还是很难分清黑豹的外貌特点。只觉得,遇到的所有黑豹都长一个样。

It’s like an ordinary person watching a black panther. Even though the markings and fur are obviously different, it is still difficult for humans to distinguish the appearance of a black panther. I just feel that all the black panthers I meet look the same.

而泥偶魔怪就不同了,它们每个都长得截然不一样。

And the Golems are different, each of them looks completely different.

就如它们的名字所说,它们是一种泥偶:由泥巴制造的玩偶。

As their name suggests, they are a kind of mud doll: dolls made of mud.

它们泥塑后的形象完全不同,有人类、有猫狗、也有飞鸟与鱼……大小也完全不同,大的如长牙象,小的如昆虫。

The images after their clay sculptures are completely different, there are humans, cats and dogs, birds and fish… The sizes are also completely different, the big ones are like tusk elephants, and the small ones are like insects.

看上去完全就是《生物大图鉴》——泥塑版。

It looks exactly like the “Biological Encyclopedia” – a clay sculpture version.

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *