I am God Chapter 322: Insai God’s Hammer of Justice

Published:

soverse.com,最快更新我就是神!最新章节!

soverse.com, the fastest update I am God! latest chapter!

储物仙境。

A storage wonderland.

白塔之中可以看到越来越多的储物格子上闪烁出光芒,标注上了编号,烙印上了各种各样的印记。

In the white tower, more and more storage grids can be seen shining with light, marked with numbers, and imprinted with various imprints.

而储物格子其内,也被放置进了多种多样的物品。

In the storage grid, a variety of items are also placed.

并且这些储物格子内的东西也不断发生着变化,时常有人放入,又不断有人取走。

And the things in these storage grids are constantly changing, people put them in and take them away from time to time.

最近被启用的储物格子越来越多。

More and more storage slots have been enabled recently.

炼金师们通过仪式的方式建造出一个又一个属于他们的储物格子,然后通过仪式回馈获得了彩虹树的花瓣,最后制作出了对应的储物道具。

The alchemists built their storage grids one after another through rituals, and then obtained the petals of the rainbow tree through ritual feedback, and finally made the corresponding storage items.

储物白塔变得越来越完善,看着那一个个格子上上下下的运转,看着一道道祈愿之光从储物白塔里面涌向天际。

The white storage tower is becoming more and more perfect, watching the grids running up and down, watching the lights of prayers rushing from the white storage tower to the sky.

圣拉菲尔就好像听到了稀里哗啦的金币不断的从天空掉落下来,掉落进自己的袋子里。

San Rafael seemed to hear the gold coins falling from the sky and falling into his bag.

仙女圣拉菲尔畅游在储物白塔之中,在一个个格子的缝隙里畅游。

The fairy Saint Raphael swims in the white storage tower, swimming in the gaps of the grids.

“好多东西。”

“A lot of things.”

“全部都是宝贝。”

“All are babies.”

她看着这么大一座宝库,非常快乐。

She was very happy looking at such a big treasure house.

她感觉自己好像成为了世界上最富有的人.

She feels as if she has become the richest person in the world.

什么是快乐?

What is happiness?

这就是快乐。

This is happiness.

路过的时候,她也看到了一个又一个储物之灵穿梭在白塔之内,它们正在辅助圣拉菲尔运转这座白塔和储物仙境。

While passing by, she also saw storage spirits shuttling inside the white tower one after another, and they were assisting San Raphael in running the white tower and the storage wonderland.

终于,她停在了最深处一个神秘的大型储物格子里面。

Finally, she stopped in a mysterious large storage grid in the deepest part.

这是造物主的储物格子,而且最近造物主也将一样东西放在了里面。

This is the creator’s storage grid, and the creator has put something in it recently.

当时。

At that time.

她看见一只虚幻的手掌从天际而来,将一抹光送入了这个储物格子之中,无视空间和一切。

She saw an illusory palm coming from the sky, sending a ray of light into the storage grid, ignoring space and everything.

但是除了她之外,仙境和外界所有人都没有看到那只手。

But apart from her, everyone in Xianjing and the outside world didn’t see that hand.

圣拉菲尔此刻就好像一只充满了好奇心的猫,她摇着毛茸茸的脑袋,眼珠子一会看着储物格子,一会往上看进入思考。

At this moment, San Rafael is like a cat full of curiosity. She shakes her fluffy head, and her eyes look at the storage grid for a while, and look up for a while to think.

“造物主会放些什么东西在里面呢?”

“What would the Creator put in it?”

“不可以!”

“No!”

“不可以去看。”

“You can’t see it.”

“偷看是不好的行为。”

“Peeking is bad behavior.”

一般人这么说的时候,都是自欺欺人。

When most people say this, they are deceiving themselves.

果然,内心的另一个圣拉菲尔对着她说。

Sure enough, another Saint Raphael in her heart said to her.

“看一看吧,说不定是什么有趣的东西。”

“Let’s take a look, maybe it’s something interesting.”

“不行,那可是神明的东西。”

“No, that’s something from the gods.”

圣拉菲尔将头扭向另一边:“我又没有拿,我只是检查一下有没丢。”

San Rafael turned his head to the other side: “I didn’t take it again, I just checked to see if I lost it.”

“没错,这不是偷看。”

“Yes, this is not peeking.”

“这是身为一个合格的储物仙女,应尽的检查责任。”

“This is the inspection responsibility that a qualified storage fairy should fulfill.”

噔!

Dum!

圣拉菲尔自己说服了自己。

San Rafael convinced himself.

储物仙女圣拉菲尔脸上露出了窃笑,然后小心翼翼的靠近了过去。

Saint Raphael, the storage fairy, snickered, and approached cautiously.

她爬到了一号储物格子的顶部,然后从上面吊下来。

She climbed to the top of the storage compartment No. 1, and then hung down from it.

贴着储物格子上面的缝隙往里面看。

Click to the gap on the top of the storage grid and look inside.

巨大的格子,和她娇小的身体不太相符。

The huge grid does not match her petite body.

她就像是一个小人,吊在一個大箱子上。

She is like a small person hanging from a big box.

“啪嗒!”

“Slap!”

然而,还没等她看清楚里面有什么。

However, she hadn’t waited for her to see what was inside.

箱子突然打开了。

The box opened suddenly.

圣拉菲尔抬起头,看着突然打开了储物格子,脸上满是问号。

Saint Rafael raised his head and looked at the storage compartment suddenly opened, with question marks all over his face.

“怎么回事?”

“What happened?”

“怎么突然打开了?”

“Why did it suddenly open?”

“是我打开的吗?”

“Did I open it?”

“我没打开啊?”

“I didn’t open it?”

还没等她思索出答案,一个木槌突然从储物格子里弹出。

Before she could think of the answer, a gavel suddenly popped out from the storage compartment.

木槌弹出的一瞬间放大了数十上百倍,一下子砸在了圣拉菲尔的头上。

The moment the mallet popped out, it was magnified tens to hundreds of times, and it hit San Rafael’s head all at once.

直敲得她眼冒金星,松开了手恍恍惚惚的飘在了半空中。

The knock made her eyes stare, she let go of her hand and floated in mid-air in a trance.

木槌又接着一击甩槌,将她从白塔里敲飞了出来。

The mallet hit the mallet again and knocked her out of the white tower.

“啊!”

“Ah!”

她如同一个黑点一样从储物白塔里跃起,飞向天空。

She jumped out of the white storage tower like a black dot and flew into the sky.

最后从天空划过一道弧线,落在了仙境的彩虹树上。

Finally, it drew an arc from the sky and landed on the rainbow tree in Wonderland.

彩虹树上,圣拉菲尔头晕眼花。

On the rainbow tree, San Raphael is dizzy.

“哎哟!”

“Ouch!”

“哪来的槌子?干嘛敲我呀?”

“Where did you get the hammer? Why did you hit me?”

头上一下,屁股一下。

Head up, **** up.

这下是上面也痛,下面也痛。

This time it hurts both above and below.

揉了揉本来就不聪明的脑袋,圣拉菲尔半天后才突然想明白了:“我是被……造物主给发现了?”

Rubbing his unintelligent head, San Rafael suddenly understood after a long time: “I was discovered by…the Creator?”

她抬起头,突然有些心虚。

She raised her head, feeling a little guilty.

总感觉头顶上有有着一双明晃晃的眼睛在看着自己。

I always feel that there are a pair of shining eyes looking at me on the top of my head.

“不可以!”

“No!”

“偷看的吗?”

“Peeping?”

她感觉自己那一点点小心思,完全被因赛神给看得透透的。

She felt that her little thoughts were completely seen through by God Yin Sai.

这下。

Here.

她再也不敢去随便偷看和动别人的储物格子了。

She no longer dared to peek at or touch other people’s storage compartments.

她好像一个被抓了现行的小偷一样,心虚无比的从彩虹树上趴了下来。

Like a thief who was caught, she fell down from the rainbow tree with a guilty conscience.

虽然恶趣味没能得到满足,但是储物仙境目前确实在不断完善之中,她或许只要十几二十年,或许就可以将自己的储物仙境圆满,带着它一起回到造物神国了。

Although the evil taste has not been satisfied, the storage fairyland is indeed being continuously improved. She may be able to complete her storage fairyland in a dozen or twenty years, and bring it back to the creation Kingdom of God.

圣拉菲尔刚刚从树上爬了下来,后面就出现了一个人影。

Just as San Rafael climbed down from the tree, a figure appeared behind him.

做贼心虚的她一转过头来,就被对方给吓了一跳。

As soon as she turned around with a guilty conscience, she was taken aback by the other party.

“哎呀!”

“Oops!”

她拍了拍胸脯,长长吐了一口气说道。

She patted her chest and said with a long breath.

“是图特先生啊!”

“It’s Mr. Toot!”

老图特这个时候来到彩虹树下,有些好奇的看着这位仙女。

Old Tut came under the rainbow tree at this time and looked at the fairy curiously.

“圣拉菲尔大人。”

“Master San Rafael.”

“你为什么突然从白塔里飞出来了,然后还从天上掉下来了?”

“Why did you suddenly fly out of the White Tower, and then fell from the sky?”

“这难道是在学习飞行吗?”

“Is this learning to fly?”

圣拉菲尔吐了吐舌头,她倒是没有遮掩。

Saint Raphael stuck out her tongue, but she didn’t hide it.

“我偷看造物主在白塔里储存的东西,结果里面弹出来一个这么大……这么大。”

“I peeked at the things the Creator stored in the White Tower, and a thing popped out of it was so big…so big.”

她用手比划着,形容着那个槌子的大小。

She gestured with her hands, describing the size of the mallet.

“这么大的槌子,一下子就将我锤飞了。”

“Such a big hammer blows me away.”

老图特先是没反应过来,等明白圣拉菲尔说的那个称谓没有弄错之后,老头子立刻张大了嘴巴。

Old Tut didn’t react at first, but after realizing that the title San Raphael mentioned was correct, the old man immediately opened his mouth wide.

不知道该怎么形容面前这个胆大包天的仙女,造物主藏的东西你也敢偷看。

I don’t know how to describe this daring fairy in front of me, you dare to peek at the things hidden by the Creator.

如果不是因为她是一个仙女,就不是什么给锤飞了天上,落下来还啥事没有了。

If it wasn’t because she was a fairy, she wouldn’t have been hammered into the sky, and nothing would have happened if she fell down.

那估计是渣都不剩了。

It is estimated that there is no scum left.

“圣拉菲尔大人!”

“Master San Rafael!”

“您的胆子可真是大呢?”

“Are you really brave?”

圣拉菲尔一只手揉着额头,一只手揉着屁股。

Saint Raphael rubbed his forehead with one hand and his buttocks with the other.

她被木槌给锤了两下虽然没受伤,但是可疼了。

She was hit twice by the mallet, although she was not hurt, but it hurt.

不过听到老图特这么夸奖她,她立刻眼睛冒出了星星,自豪的挺起了胸脯。

However, hearing old Tut praised her so much, stars popped out of her eyes immediately, and she puffed out her chest proudly.

还在上面拍了一下。

I also took a picture of it.

“当然。”

“Of course.”

“在彩虹森林,我的胆子是最大的。”

“In Rainbow Forest, I am the most courageous.”

老图特很想吐槽:“我这不是在夸奖你。”

Old Tutt really wanted to complain: “I’m not complimenting you.”

和圣拉菲尔聊了一会天,大多数都是老图特听圣拉菲尔在说,直到回到了白塔外面的小屋的时候,老图特这才开口对着圣拉菲尔说道。

Chatted with San Rafael for a while, most of them were old Tut who heard what San Rafael said, until he returned to the hut outside the White Tower, old Tut opened his mouth to San Raphael Phil said.

“圣拉菲尔大人。”

“Master San Rafael.”

“我要走了。”

“I’m leaving.”

圣拉菲尔先是没明白:“啊!”

San Rafael didn’t understand at first: “Ah!”

老图特对着圣拉菲尔又说了一遍:“我要离开了。”

Old Tut said to San Rafael again: “I’m leaving.”

“我是放逐白塔的看守人,是这座囚笼的看守人。”

“I am the keeper of the White Tower, the keeper of this cage.”

“如今已经没有囚笼和放逐白塔了,这里也就不再需要我了。”

“Now that there are no cages and white towers, I am no longer needed here.”

圣拉菲尔听明白了,顿时有些舍不得老图特。

Saint Raphael understood, and suddenly felt a little bit reluctant to part with Old Tut.

这么多日子以来都是老图特和奥兰帮助她打造出了全新的储物白塔,规划整个储物仙境和储物仪式、储物道具。

For so many days, Old Tut and Oran helped her build a brand new storage white tower, plan the entire storage fairyland, storage rituals, and storage props.

若是没有他们两个的帮助,圣拉菲尔自己估计不知道要多久才能弄明白其中的事情。

Without the help of the two of them, San Rafael probably didn’t know how long it would take to figure out what was going on.

“不可以留下吗?”

“Can’t you stay?”

“是我的仙境不够好吗?”

“Is my fairyland not good enough?”

但是老图特摇了摇头:“我被困在这里几十年了,我在这里度过了青年和中年两个阶段,我曾经以为我会老死在这里。”

But Old Tut shook his head: “I’ve been stuck here for decades. I’ve spent two stages of youth and middle age here. I used to think that I would die of old age here.”

“是您解救了所有被困在这座囚笼里的人。”

“You freed all those trapped in this cage.”

“那些被困在灯盏里的人,还有我。”

“Those trapped in the lamp, and me.”

“也正是因为您,我才能够在这个时候还有机会重新开始我的人生。”

“It is also because of you that I can still have the opportunity to start my life again at this time.”

圣拉菲尔没有办法,她只能瘪着嘴巴点了点头,没有说话。

San Rafael had no choice but to nod with her mouth pursed, without speaking.

老图特看着有些孩子气的圣拉菲尔,虽然对方可能年龄比自己大不知道多少,但是老图特还是忍不住像是哄小孩一样说道。

Old Tut looked at the childish San Rafael. Although the other party might be older than himself, he still couldn’t help but say it like coaxing a child.

“圣拉菲尔大人!”

“Master San Rafael!”

“我在外面,会经常寄信给您的。”

“I am outside and will send you letters often.”

圣拉菲尔看着老图特讨好自己,瘪着的嘴巴也慢慢恢复原状,但是还是有些舍不得老图特离开。

Saint Raphael watched the old Tut fawning over him, and his deflated mouth slowly returned to its original shape, but he was still a little reluctant to leave the old Tut.

她知道,老图特不是梦境权能种族这种寿命超乎想象的生灵。

She knew that Old Tut was not a creature with an unimaginable lifespan like the powerful race in the dream.

对于仙女来说,再见真的是再见,离别也真的只是短暂的离别。

For fairies, goodbye is really goodbye, and parting is really just a short parting.

而对于蛇人来说,这一次离别过后,下一次可能就不会再见到了。

As for the snake people, after this farewell, they may not see each other again next time.

老图特说离开,就马上动起来了。

Old Tut said to leave, and immediately started to move.

或者说他很早之前就已经开始准备了,只是在离开之前才说出来。

In other words, he had already started preparing for it a long time ago, but he just said it before leaving.

年长的人在离别的时候总是不会像年轻人那样流连。

Older people don’t hang around like younger people when they part.

他们习惯将情绪藏在心里,将一切都藏在心里。

They are used to hiding their emotions and everything in their hearts.

仙境的大门口,圣拉菲尔推着轮椅带着人偶奥兰来送老图特。

At the gate of the fairyland, San Raphael pushed a wheelchair and brought the doll Oran to see off Old Tut.

连储物之灵们都聚集而来,从一个个光点化为一个个人影,来为老图特送行。

Even the storage spirits gathered here, turning from dots of light into individual silhouettes, to see old Tut off.

坐在轮椅上的人偶奥兰注视着老图特:“你自由了。”

Olan, the puppet sitting in a wheelchair, looked at Old Tut: “You are free.”

老图特看着人偶:“你也自由了。”

Old Tut looked at the puppet: “You are free too.”

“我不再囚禁你了。”

“I’m not going to imprison you anymore.”

“你也不用再沉浸在过往之中,你离开了这座白塔,你想没想过再回到日出之地。”

“You don’t have to immerse yourself in the past anymore. You left this white tower. Have you ever thought about returning to the Land of the Rising Sun?”

老图特犹豫了一会,对着奥兰说道。

Old Tut hesitated for a while, and said to Oran.

“奥兰!”

“Olan!”

“如果我重新建立塔灵学派,你愿意来帮助我吗?”

“If I re-establish the Tower Spirit School, are you willing to help me?”

人偶奥兰:“你都这把年纪了,还要折腾。”

Puppet Oran: “You are so old, you still have to toss.”

老图特却说:“就是因为这把年纪了。”

Old Tutt said, “It’s because of his age.”

“再不折腾,就没有机会折腾了。”

“If you don’t toss, you will have no chance to toss.”

“塔灵学派不应该就这样没落,炼金术还有着更多的可能性。”

“The Tower Spirit School shouldn’t just decline like this, there are more possibilities for alchemy.”

“我们当初的那么多想法,那么多理想,还全部都没有实现。”

“We had so many ideas and ideals at the beginning, but none of them have been realized.”

“那就太遗憾了。”

“That’s a pity.”

人偶奥兰:“塔灵学派的覆灭,不正是因为当初塔灵学派建造者的理想吗?不就是因为我们对于这种理想的追从吗?”

Puppet Oran: “Isn’t the destruction of the Tower Spirit School just because of the ideals of the builders of the Tower Spirit School? Isn’t it because of our pursuit of this ideal?”

“图特!”

“Toot!”

“你曾经,不是最恨这些的吗?”

“Didn’t you hate these the most?”

老图特告诉人偶奥兰:“我最近想了想,我恨的是我们失败了,恨得是我们没有预计到后果是这样的可怕,而不是恨我们当初的目标和理想。”

Old Tut told the puppet Oran: “I thought about it recently, what I hate is that we failed, and I hate that we didn’t expect such dire consequences, rather than hating our original goals and ideals. “

“我突然理解了老师当年的想法。”

“I suddenly understood what the teacher thought back then.”

“老师他已经功成名就了,他已经是站在巅峰的炼金师,他几乎拥有了一切。”

“Teacher, he has already achieved fame. He is already a top alchemist. He has almost everything.”

“但是我们活在这个世界上,我们作为智慧种诞生于这个世界,我们作为超凡权能者,要做的不仅仅是这样,我们存在的意义也不仅如此。”

“But we live in this world, and we were born in this world as intelligent species. As superhuman beings, we have to do more than that, and the meaning of our existence is not only that.”

“如果失去了追寻的目标失去了答案,那么我们的存在还有什么意义吗?”

“If we lose our goal and lose our answer, what is the meaning of our existence?”

“我们是摆布**的炼金师,是炼金与**之神的仆从,难道最后被**所驯服,成为一个如同野兽一般的存在?”

“We are alchemists at the mercy of **, servants of the **** of alchemy and **. Could it be that we were tamed by ** in the end and became a beast-like existence?”

“所以他才如此的不甘心。”

“That’s why he is so unwilling.”

“他才会在晚年如此不顾一切的,想要进行那场实验。”

“He was so desperate in his later years to want to carry out that experiment.”

说到最后,老图特声音变慢了。

At the end, old Tutt’s voice slowed down.

“只是,他没有想到结局会是这样。”

“It’s just that he didn’t expect it to end like this.”

老图特看着人偶奥兰,眼睛里面满是平和。

Old Tut looked at the puppet Oran with peace in his eyes.

“梦还是要有的。”

“There are still dreams.”

“只是这一次,我会更小心翼翼的去追寻。”

“Only this time, I will pursue it more carefully.”

说完,他突然笑了起来。

After speaking, he suddenly laughed.

“其实这么多年。”

“It’s been so many years.”

“不是我在囚禁你,也不是你在囚禁我。”

“I am not imprisoning you, nor are you imprisoning me.”

“我们只是被过去给困住了。”

“We’re just stuck in the past.”

老图特向奥兰伸出手:“奥兰,你当年可是塔灵学派最天才的炼金师,甚至可以说是那个时代最天才的人物。”

Old Tut reached out his hand to Oran: “Olan, you were the most talented alchemist of the Taling School back then, and you can even be said to be the most talented figure of that era.”

“你这么聪明。”

“You are so smart.”

“来帮帮我吧!”

“Come and help me!”

人偶奥兰没有应老图特的请求:“我不再是之前的奥兰了,我现在只是个人偶。”

The puppet Oran did not respond to old Tut’s request: “I am no longer the old Oran, I am just a puppet now.”

老图特摇了摇头:“困住你的不是这具身躯,也不是这座塔,而是你自己的心。”

Old Tut shook his head: “It is not this body or this tower that traps you, but your own heart.”

老图特抬起头,刚好看到了气鼓鼓的圣拉菲尔,因为老图特试图拐走她的人偶。

Old Tut looked up, just in time to see the angry San Raphael, because old Tut tried to abduct her doll.

不过老图特脸皮可厚多了,他摸了摸白发苍苍还有些稀疏的头顶。

However, Old Tutt’s face was much thicker. He touched the top of his head with gray hair and some thinning.

“哎呀!”

“Oops!”

“今天天气真的不错,是个适合出发的好日子。”

“Today’s weather is really good, it’s a good day for departure.”

圣拉菲尔听到这里,又想起了老图特是真的要离开了。

Hearing this, San Rafael remembered that Old Tut was really leaving.

老图特对着圣拉菲尔说道:“圣拉菲尔大人!”

Old Tut said to San Rafael: “Lord San Rafael!”

“您是真正的仙女,您让我感受到了世界上有这样美好圣洁的生灵。”

“You are a real fairy, you let me feel that there are such beautiful and holy creatures in the world.”

“一定要做到更好啊,就像您说的那样,要明白储物的真谛。”

“We must do better, just like you said, we must understand the true meaning of storage.”

“将……世间所有的美好留下。”

“Leave…all the good things in the world.”

圣拉菲尔问老图特:“好朋友不是应该永远在一起吗?”

Saint Raphael asked old Tut: “Aren’t good friends supposed to be together forever?”

“为什么要分开吗?”

“Why separate?”

老图特看着面前这位天真的仙女:“真正的朋友是放在心里的。”

Old Tut looked at the innocent fairy in front of him: “A true friend is one in the heart.”

“而不是放在身边的。”

“Not by your side.”

他送给了圣拉菲尔一个小礼物,一副金属八音盒,打开之后能够演奏出一副音乐。

He gave San Rafael a small gift, a pair of metal music boxes, which can play a piece of music after opening.

“美丽而圣洁的储物仙女,请好好保存我旳礼物吧!”

“Beautiful and holy storage fairy, please keep my gift well!”

老图特头也不回的离开了仙境,跨过一闪彩虹一般波光潋滟的大门,回到了日出之地。

Old Tut left the fairyland without looking back, stepped through the rainbow-like gate, and returned to the land of sunrise.

圣拉菲尔第一次明白,有些东西是无法永远留在身边的。

For the first time, San Rafael understood that some things cannot stay with him forever.

圣拉菲尔对着躺在轮椅上的人偶,对着它说道。

Saint Raphael said to the puppet lying on the wheelchair.

“还好。”

“It’s okay.”

“有你一直陪着我。”

“You are always with me.”

人偶奥兰抬起头,光滑的金属脸庞反射着阳光。

The doll Oran raised his head, the sun reflecting off his smooth metal face.

“圣拉菲尔大人,你还是没有明白图特的意思。”

“Master San Rafael, you still don’t understand what Tut means.”

“他是想要告诉你,有些东西是无法永远留下的,但是回忆却是可以永远珍藏的。”

“He wants to tell you that some things cannot be kept forever, but memories can be cherished forever.”

“你储存的不仅仅是东西,也是回忆。”

“What you store is not only things, but also memories.”

“给你带来快乐的也不仅仅是这座仙境和这座白塔里面的东西,而是这一切的点点滴滴。”

“It’s not just this fairyland and the things in this white tower that bring you happiness, but every bit of it.”

圣拉菲尔抓了抓后脑勺:“凡间的人,说话都是这么复杂的吗?”

Saint Raphael scratched the back of his head: “Are mortals talking this complicated?”

———————–

————————-

来自于苏因霍尔和北方荒原的两拨半神使者同时抵达了黄金城,他们要前往大海之上凡人不可见也无法闯入的储物仙境觐见造物主的使者。

Two groups of demigod envoys from Suinhor and the northern wasteland arrived at the Golden City at the same time. They were going to meet the envoys of the Creator at the storage fairyland above the sea, which was invisible and inaccessible to mortals.

来自于血之国度的斯默克尔,和荒原的苏科布刚好在黄金海岸上相遇。

Smerkel from the kingdom of blood, and Sukob from the wasteland just met on the Gold Coast.

双方都是一愣。

Both were stunned.

苏科布对于这位传说之中的王者也非常尊敬,对方是起码比他早上数个时代的古人。

Su Kebu also respected this legendary king very much, and the other party was an ancient man who was at least a few generations earlier than him.

“见过腥红女神的使徒,苏因霍尔的斯默克尔王。”

“I have seen the apostle of the Scarlet Goddess, King Smerkel of Suinhall.”

腥红魔女,凡人更多会称之为腥红女神。

The Scarlet Witch, mortals would call her the Scarlet Goddess.

是血之初祖费雯的称号之一。

It is one of the titles of Vivien, the ancestor of blood.

斯默克尔也感觉到了对方巫灵的身份:“你是……真理与知识之神的眷属,荒地巫灵的首领?”

Smerkel also sensed the identity of the other party’s witch spirit: “You are… the servant of the **** of truth and knowledge, the leader of the wasteland witch spirit?”

鲁赫巨岛上的信仰基本上被三方瓜分完毕。

The faith on Ruhe Island is basically divided among the three parties.

苏因霍尔供奉生命之母和血之初祖,万蛇王庭供奉生命之母和万蛇之母,日出之地供奉梦境主宰和炼金之神。

Suein Hall is dedicated to the Mother of Life and the First Ancestor of Blood, the Court of Ten Thousand Snakes is dedicated to the Mother of Life and the Mother of Ten Thousand Snakes, and the Land of Sunrise is dedicated to the Master of Dreams and the God of Alchemy.

苏科布的身份在这里有些尴尬,不过幸好荒地巫灵组织本身也就不是为了传播信仰。

Sukob’s identity is a bit embarrassing here, but fortunately, the wasteland witch spirit organization itself is not for the purpose of spreading belief.

苏科布:“我奉真理与知识之神的神谕,前来觐见造物神国降临的神侍。”

Sukob: “I follow the oracle of the God of truth and knowledge, and I come to meet the God Attendant who descended from the Kingdom of Creator God.”

斯默克尔:“我也是为此而来。”

Smerkel: “I’m here for this too.”

说明了目的,两人一起踏上了大海。

Explaining the purpose, the two set foot on the sea together.

而这个时候,大海之上也掀起了一层层涟漪。

At this time, ripples were also set off on the sea.

波光潋滟之后,是如同海市蜃楼一般的场景。

After the shimmering waves, it was like a mirage scene.

金色的沙滩首先映入眼帘,然后便是白色的巨塔。

The golden sandy beach comes into view first, and then the huge white tower.

在塔下,有着一棵高大的彩虹树。

Under the tower, there is a tall rainbow tree.

斯默克尔和苏科布第一视线看到的不是塔,而是那棵彩虹树。

The first thing Smerkel and Sukob saw was not the tower, but the rainbow tree.

“好大的彩虹树。”

“What a big rainbow tree.”

在人间,可看不见这样伟岸的神树。

In the world, such a majestic sacred tree cannot be seen.

它只存在于造物神国,存在于所有仙女诞生的彩虹仙境。

It only exists in the Kingdom of God of Creation, in the Rainbow Wonderland where all fairies are born.

两人踏入仙境之中。

The two stepped into the fairyland.

在彩虹树下等了一会。

Waiting for a while under the rainbow tree.

两人也没有着急,他们知道这里的主人已经知道他们来了。

The two were not in a hurry, they knew that the owner here already knew they were coming.

彩虹树树梢上一阵星光闪耀,一位带着花环的黑发少女就出现在了上面。

There was a burst of starlight shining on the top of the rainbow tree, and a black-haired girl with a wreath appeared on it.

仙女眨动着顾盼生辉的眼眸,表情灵动好奇的看着下面两个人。

The fairy blinked Gu Panshenghui’s eyes, and looked at the two people below with a lively and curious expression.

“我是圣拉菲尔!”

“I am San Rafael!”

“来自于造物神国的诸神信使,梦境主宰座下的林中仙女。”

“The messenger of the gods from the Kingdom of Creation, the fairy in the forest under the master of dreams.”

“你们是谁?”

“Who are you?”

两位半神的神使匍匐在地,向黑发少女行礼。

The two demigod envoys prostrated themselves on the ground and saluted the black-haired girl.

“斯默克尔代表血之初祖,觐见自造物神国而来的使者,觐见因赛的信使。”

“Smerkel represents the first ancestor of blood, and meets the messengers from the God of Creation, and the messengers of Insai.”

“苏科布代表真理与知识之神,前来寻求造物主的指引。”

“Sukob represents the **** of truth and knowledge, and came to seek the guidance of the Creator.”

虽然听上去都是神使,但是他们两个和面前这位不一样,对方代表的是造物主因赛。

Although they sound like angels, the two of them are different from the one in front of them. The other represents Insai, the creator.

圣拉菲尔一听就知道,面前这两个人应该和伊瓦神一样。

Saint Raphael knew immediately that the two people in front of him should be the same as God Iva.

都是为了听造物主所说的那段话。

It’s all about listening to the words spoken by the Creator.

虽然圣拉菲尔并不明了那是不是真的要传达的神谕,不过她还是准备去见一下这两位人间半神。

Although San Raphael didn’t know if it was the oracle that was really intended to be conveyed, she was still going to meet these two human demigods.

“因赛神的指引吗?”

“Is it God’s guidance?”

圣拉菲尔用手指戳了一会下巴,然后低下头对着斯默克尔和苏科布两个人说道。

Saint Raphael poked his chin with his finger for a while, then lowered his head and said to Smerkel and Sukob.

“刚好!”

“Just right!”

“我有些事情想要前往血之初祖和真理与知识之神的国度,我还没有去过那里呢。”

“I have some things that I want to go to the kingdom of the first ancestor of blood and the **** of truth and knowledge. I haven’t been there yet.”

“我将会亲自去神明的国度,去访问祂们。”

“I will personally go to the kingdom of the gods to visit them.”

圣拉菲尔的储物仙境已经在日出之地打开局面,但是接下来要更加快速的发展的话。

Santa Rafael’s storage fairyland has already opened up in the Land of Sunrise, but if it needs to develop more quickly in the future.

其他神明的信仰之地,也是一个非常重要的助力。

The place of belief of other gods is also a very important boost.

斯默克尔和苏科布两人一同行礼,连声音都整齐划一。

Smerkel and Sukob saluted together, even with the same voice.

“吾神无比期待您的降临。”

“My **** is looking forward to your arrival.”

圣拉菲尔一挥手,花瓣随风滑过。

San Raphael waved his hand, and the petals slid by the wind.

“那就这样吧!”

“That’s it!”

“我过段时间就会过去。”

“I’ll pass in a while.”

两个人就出现在仙境之外。

Two people appeared outside the fairyland.

对话很简短。

The dialogue is brief.

两人虽然没有得到了答案,但是这一次并不是白跑一趟。

Although the two didn’t get the answer, this trip was not in vain.

他们确认了造物主的神使真的降临了,是货真价实的诸神信使。

They confirmed that the Creator’s envoy really came, and he was a genuine messenger of the gods.

而且更重要的是。

And more importantly.

真的有造物主的指引。

There is indeed a Creator’s guidance.

两人相互对视了一眼,然后就迫不及待的将消息传给了各自的神明。

The two looked at each other, and then they couldn’t wait to pass the news to their respective gods.

储物仙境中。

In the storage wonderland.

一个轮椅从树下面滑出,轮椅上躺着的人偶看着上面有些苦恼的圣拉菲尔。

A wheelchair slid out from under the tree, and the puppet lying on the wheelchair looked at the distressed San Rafael above.

“圣拉菲尔大人,您刚刚可是接受了两位神使的朝拜。”

“Lord Saint Rafael, you just accepted the worship of two angels.”

“您应该骄傲才是,为什么如此苦恼。”

“You should be proud, why are you so distressed.”

圣拉菲尔曾经还接受过**与炼金之神这位神明的当面跪拜呢,但是她非常明白这其中的意思。

Saint Rafael once accepted the face-to-face worship of the **** of **** and alchemy, but she understood the meaning of it very well.

“他们朝拜的是造物主,不是我。”

“They worship the Creator, not me.”

“不过我的确有些苦恼。”

“But I do feel a little distressed.”

“我下界的时候只了解过日出之地,这里是希拉大人的信仰之地,而且炼金之神伊瓦也是希拉大人的从者。”

“When I was in the lower realm, I only knew about the Land of the Rising Sun. This is the place of faith of Lord Sheila, and Iva, the **** of alchemy, is also a servant of Lord Sheila.”

“苏因霍尔我也知道一些,不过了解得不多。”

“I also know about Suinhall, but not much.”

说白了,林中仙女一族都是宅在梦境大陆上的生灵。

To put it bluntly, the family of fairies in the forest are all creatures living in the Dreamland Continent.

大多数仙女对于外界并不向往,她们更喜欢待在自己的家园。

Most fairies don’t yearn for the outside world, they prefer to stay in their own homes.

圣拉菲尔算得上是一个异类,但是她也只是想要去一些熟悉有把握的地方,有希拉神力笼罩和信仰之辉沐浴的地方。

Saint Raphael can be regarded as a different kind, but she just wants to go to some familiar and sure places, places where Sheila’s divine power is shrouded and the light of faith is bathed.

所以她才选择了日出之地。

That’s why she chose the land of the rising sun.

而另外两个地方就是完全陌生了,尤其是真理与知识之神的国度。

The other two places are completely unfamiliar, especially the kingdom of the God of truth and knowledge.

人偶奥兰:“苏因霍尔并不远,我曾经去过,没有什么好怕的。”

Puppet Oran: “Suein Hall is not far away, I have been there before, there is nothing to be afraid of.”

圣拉菲尔:“但是你不知道!”

Saint Rafael: “But you don’t know!”

“真理与知识之神的国度在鲁赫巨岛之外,那里对于我来说也是非常不了解的未知之地。”

“The kingdom of the **** of truth and knowledge is beyond the giant island of Ruhe, which is also an unknown place that I don’t know much about.”

“我听芙洛蒂姐姐说,那里很危险。”

“I heard from sister Flotie that it’s dangerous there.”

“那里曾经爆发过神话级别的灾难,多位神之使徒级别的存在在那里发生过大战,也在那里堕落进入深渊。”

“There was a mythical disaster there, and many apostles of God had a great war there, and they also fell into the abyss there.”

“数十万智慧种在那里灭绝,非常恐怖。”

“Hundreds of thousands of intelligent species are extinct there, which is very terrifying.”

人偶奥兰第一次听说这样的事情:“神话级别的灾难?多位使徒爆发大战?”

This is the first time the puppet Oran heard of such a thing: “A disaster at the level of mythology? A war broke out between multiple apostles?”

“真理与知识之神,我好像听说过,应该是爱维尔传说里的神明?”

“The **** of truth and knowledge, I seem to have heard of it, it should be the **** in the legend of Aiweier?”

“没想到真的存在这位神明啊。”

“I didn’t expect this **** to really exist.”

“这么说来,爱维尔人找到了新世界的故事也是真的了?”

“In this way, the story of the people of Evill finding the new world is also true?”

简短的一次会面之中,竟然蕴藏着这么多的秘密。

There are so many secrets hidden in such a short meeting.

人偶奥兰也总算见识到了,神明和凡人世界的不同。

The puppet Olan finally saw the difference between the gods and the mortal world.

人偶奥兰问圣拉菲尔:“你不想去吗?”

The doll Oran asked San Raphael: “Don’t you want to go?”

圣拉菲尔摇了摇头,她还是很想去的。

San Rafael shook her head, she still wanted to go.

只是心里想,却又有些畏惧。

I just thought in my heart, but I was a little afraid.

人偶奥兰也看出来了,于是对着她说道。

The doll Oran also noticed it, so she said to her.

“你不是说你的胆子很大吗?”

“Didn’t you say that you are very courageous?”

“不要害怕,你是来自于造物神国的使者,你可是曾经面见过造物主和梦境主宰的诸神信使,在这个世界上有谁能够伤害你呢?”

“Don’t be afraid, you are the messenger from the Kingdom of the Creator God. You are the messenger of the gods who have met the Creator and the Dream Master. Who in this world can hurt you?”

圣拉菲尔的身份的确是她最大的保护,但是与此同时,也代表着圣拉菲尔的身份是中立的。

The identity of Saint Rafael is indeed her greatest protection, but at the same time, it also means that Saint Rafael’s identity is neutral.

她不可以随意做自己职责和使命之外的事情,不可以轻易插手人间的争端。

She can’t do things outside of her duties and missions at will, and she can’t easily intervene in disputes in the world.

“何况!”

“Not to mention!”

“你做的可是方便所有人的事情,连诸神也是需要的。”

“What you do is convenient for everyone, even the gods need it.”

人偶奥兰这么一说,倒是让圣拉菲尔将目光转移到了它的身上。

What the puppet Oran said made San Rafael turn his attention to it.

“要不!”

“Or!”

“你陪着我一起去吧?”

“Will you come with me?”

圣拉菲尔拉上了人偶奥兰,觉得自己找到了一个好主意。

Saint Raphael hooked up the doll Oran and thought he had a great idea.

人偶奥兰:“可是我不能轻易动弹。”

Doll Oran: “But I can’t move easily.”

“我每一次动弹,都需要借用爱莲娜之心的力量。”

“Every time I move, I need to borrow the power of Elena’s heart.”

圣拉菲尔想了一想,眼前一亮。

Saint Rafael thought for a while, and his eyes lit up.

“我有办法了。”

“I have a solution.”

圣拉菲尔带上了希拉大人送给她保管的戒指,第一次展示了这只戒指的力量。

Saint Raphael put on the ring given to her by Lord Sheila for safekeeping, and demonstrated the power of this ring for the first time.

人偶奥兰问她:“这是什么?”

The doll Oran asked her: “What is this?”

圣拉菲尔告诉它这戒指的名字:“虚空之戒。”

Saint Raphael told it the name of the ring: “The Ring of the Void.”

“是伟大的梦境主宰希拉大人在神殿赐予我,嗯……”

“It was given to me by the great master of dreams, Sheila, in the temple, um…”

“交给我保管的物品。”

“Give me an item for safekeeping.”

“我可以用它直接打开梦界虚空,将一样普通的东西通过空间折叠到极限,也可以将其他存在放逐到梦界的深处。”

“I can use it to directly open the void of the dream world, fold ordinary things to the limit through space, and also exile other existences to the depths of the dream world.”

“更重要的是,我可以通过它来学习空间力量,逐渐熟悉一位属于储物仙女的职责和空间法则。”

“More importantly, I can use it to learn the power of space, and gradually become familiar with the duties and laws of space of a storage fairy.”

“虽然不是神话道具,但是论起作用来的话神话道具也做不到这样的事情。”

“Although it is not a mythical item, but in terms of function, the mythical item cannot do such a thing.”

梦境主宰希拉给圣拉菲尔这枚戒指,一是保护她的安全,保证储物仙境的安全建立。

The dream master Sheila gave San Raphael this ring, one is to protect her safety and ensure the safe establishment of the storage wonderland.

二者。

Both.

也是为了储物仙境圆满之后,圣拉菲尔可以通过虚空之戒进一步的熟悉空间法则。

It is also for Saint Raphael to be able to further familiarize himself with the laws of space through the Ring of the Void after the storage fairyland is completed.

圣拉菲尔虽然说要当储物仙女,但是这储物仙境需要使用空间力量的地方,比信纸仙境要专精得多,也困难得多。

Although Saint Rafael said that he wanted to be a storage fairy, the storage fairyland needs to use space power, which is much more specialized and difficult than the letter paper fairyland.

圣拉菲尔只是口头上说想要成为储物仙女,但是实际上还没有完全具备这种能力。

Saint Rafael only verbally said that he wanted to become a storage fairy, but in fact he didn’t fully possess this ability.

希拉这也算是一边协助她,一边督促她。

Sheila can be regarded as assisting her and urging her at the same time.

算是用心良苦了。

It is well-intentioned.

此外。

Also.

表面上的力量只是虚的,最重要的是这戒指可以连接梦界。

The power on the surface is only imaginary, the most important thing is that this ring can connect to the dream world.

等于带上这只戒指的圣拉菲尔,只要连接上梦界的力量就等于连接上了梦境主宰希拉的意志。

It is equivalent to Saint Rafael wearing this ring. As long as he is connected to the power of the dream world, he is connected to the will of the dream master Sheila.

不论她在哪里,梦境主宰希拉第一时间就会注意到她。

No matter where she is, Sheila, the master of dreams, will notice her immediately.

人偶奥兰:“原来你还有这么厉害的东西,那你还需要害怕吗?”

Puppet Oran: “So you still have such a powerful thing, so do you still need to be afraid?”

圣拉菲尔:“可是,有的时候就是害怕嘛!”

Saint Rafael: “But, sometimes you are afraid!”

就好像一个强壮的大汉,遇到一个小虫子结果也被吓得尖声厉叫一样。

It’s like a strong man who screams when he encounters a small bug.

她可从未见过那么可怕的灾难。

She has never seen such a terrible disaster.

也从想象到,世界上竟然有着汇聚一切污秽的深渊。

I also imagined that there is an abyss where all the filth gathers in the world.

更何况,她当初还说别人是厕所与污秽之神。

What’s more, she also said that other people are the gods of toilets and filth.

说坏话的时候不觉得什么,还觉得自己这真是神来之笔。

I don’t feel anything when I say bad things, and I feel that this is really a stroke of magic.

得意洋洋。

Smug.

但是下界之后,就有些怂了。

But after going down to the lower bounds, I became a little timid.

虽然对方大概不知道这种小事,但是心里依旧很虚,听说那家伙很厉害,两个半神都没打死祂。

Although the other party probably didn’t know about such a trivial matter, he still felt very guilty. Hearing that the guy was very powerful, the two demigods didn’t kill him.

她这种弱小又不怎么聪明的家伙,怎么是对手?

How can a weak and not very smart guy like her be an opponent?

“祂不会知道我吧?不会知道我说祂坏话吧?”

“He wouldn’t know me? Wouldn’t he know that I spoke ill of him?”

“万一那厕所里面的神话……”

“In case the myth in the toilet…”

“不,深渊里面的神话出来打我怎么办?”

“No, what if the myth in the abyss comes out and hits me?”

“我该怎么跑?”

“How do I run?”

有了这个戒指就不一样了,我可以跑得很快。

With this ring it’s different, I can run very fast.

她伸出手,一瞬间就将人偶奥兰压缩到了只剩巴掌大小,放在了自己的肩膀上。

She stretched out her hand, and instantly compressed the doll Olan to the size of a palm, and placed it on her shoulder.

“看!”

“Look!”

“现在我去哪里都可以带着你了。”

“Now I can take you wherever I go.”

“我要是跑路的话,你抓住我就跟着我一起跑了。”

“If I run away, you catch me and run with me.”

人偶奥兰盯着圣拉菲尔,它又发现了这位仙女的另一个特质。

The doll Oran stared at San Raphael, and it discovered another quality of the fairy.

很怕死。

Afraid of death.

圣拉菲尔从彩虹树上下来。

San Rafael comes down from the rainbow tree.

她在树洞里拿出了自己的皮箱,检查了一下自己的东西之后就准备出发了。

She took out her suitcase in the tree hole, checked her things and was ready to go.

她唱着歌,看上去慢慢悠悠。

She sang, looking slow.

但是无时无刻不在做着自己想要做的事情,喜欢做的事情。

But I am doing what I want to do and what I like to do all the time.

在向这一次远行和出发做准备。

Preparing for this journey and departure.

圣拉菲尔的畏惧和退缩消去之后,脸上全部变成了期待。

After San Rafael’s fear and retreat disappeared, his face turned into anticipation.

人偶奥兰这个时候,问起了一个自己很在意的问题。

At this time, the puppet Oran asked a question that he cared about very much.

刚刚圣拉菲尔和两位半神使者谈话的时候,很自然的提起了一位神明的名字,但是人偶奥兰却从来未曾听说过这位神明的名字。

When Saint Raphael was talking with the two demigod messengers, he naturally mentioned the name of a god, but the doll Oran had never heard of this god’s name.

“你们刚刚说的那位神明,是谁?”

“Who is that **** you just mentioned?”

圣拉菲尔一边忙着,一边问:“哪位神明?”

Saint Raphael asked, “Which god?”

人偶奥兰脱口而出:“就是刚刚腥红女神的使徒,名字和古代王者一样的那位所说的,叫做……因~赛~”

The puppet Oran blurted out: “It’s just what the apostle of the Scarlet Goddess, who has the same name as the ancient king, said… Yin~Sai~”

“神……”

“God…”

人偶奥兰还不知道,那位就是古代的那位王者。

The puppet Oran doesn’t know yet, but that is the ancient king.

但是在它刚刚说出因赛两个字的时候,后面的音腔就变得无限拉长。

But when it just uttered the word Yin Sai, the sound behind it became infinitely elongated.

这感觉。

This feeling.

就好像时间被拉长,直至静止一般。

It is as if time is stretched until it stands still.

话还没有说完,人偶奥兰突然眼前一白,整个世界都变了。

Before the words were finished, the eyes of the puppet Olan suddenly went blank, and the whole world changed.

它坐在圣拉菲尔的肩头,却突然看到了不属于自己视角的场景。

It sat on San Rafael’s shoulder, but suddenly saw a scene that did not belong to its own perspective.

“什么?”

“What?”

“我怎么飞起来了?”

“How did I fly?”

它的意识好像一瞬间被拉扯脱离大地,从极高处俯瞰着大地。

Its consciousness seems to be pulled away from the earth in an instant, and it looks down on the earth from a very high place.

它茫然的看向了四周。

It looked around blankly.

突然看到无尽的黑暗和风暴席卷一切,大地、天空、海面都是可怕的影子。

Suddenly, I saw endless darkness and storms sweeping everything, and the earth, sky, and sea were all terrible shadows.

它看到了灭世魔神一般的影子在大地之上怒吼咆哮,听到了死亡一般的号角声。

It saw the shadow of the World Destroyer Demon God roaring and roaring on the ground, and heard the death-like horn.

紧接着。

Next.

它听到什么可怕的存在在耳边低语,好像一只只触手纠缠在它身上,想要让它的意识直接堕入疯狂。

It heard some terrible existence whispering in its ears, as if tentacles were entangled on it, trying to make its consciousness directly fall into madness.

源自于亿万年前的语言在它耳畔响起。

Languages ​​from eons ago echoed in its ears.

“神说~”

“God said~”

“神说……”

“God said…”

“神说……”

“God said…”

“莱德利基王……”

“King Ladricky…”

无数最古者种族在呼唤着他刚刚想要说出的名字,以狂热的语调高呼着某篇神圣的史诗篇章,但是又同时在发出声音诅咒他。

Countless oldest races are calling the name he just wanted to say, shouting a certain sacred epic chapter in a fanatical tone, but at the same time cursing him.

诅咒他使用最古者的语言,诅咒他用最古者的语言呼喊因赛神的名字。

Curse him for speaking the language of the oldest, curse him for calling the name of Insai in the language of the oldest.

“触碰禁忌……”

“Touch taboo…”

“死……”

“Death…”

“死……”

“Death…”

“那是智慧的语言……”

“That is the language of wisdom…”

“不可窥探……不可颂唱……不可呼喊……”

“Do not pry… Do not sing… Do not shout…”

“不可……不可……不可……”

“Can’t…can’t…can’t…”

人偶奥兰从来没有见过这样的场景,它感觉自己将要彻底被梦界的幽暗吞噬。

The puppet Oran has never seen such a scene, and it feels that it will be completely swallowed by the darkness of the dream world.

一个个可怕的影子攀附上来,黑暗之中无数根出售纠缠而上,将他死死锁住。

Terrible shadows clung to him one by one, and countless roots in the darkness entangled him, locking him tightly.

这个时候。

At this time.

有人在它头上弹了个脑瓜崩,直接将它从沉沦之中惊醒。

Someone flicked a brain crash on its head, directly waking it up from its sinking.

它再度听到了圣拉菲尔的声音,这声音让它感觉到如此亲切。

It heard San Rafael’s voice again, which made it feel so intimate.

它好像一瞬间从深渊升入了天国。

It seems to have risen from the abyss to heaven in an instant.

“笨蛋!”

“Stupid!”

“不要随便用智慧语念根源神和造物主的真名,刚刚那个音节是上一个纪元的三叶人智慧文字的读法。”

“Don’t use the wisdom language to say the real name of the root **** and the creator. The syllable just now is the pronunciation of the wisdom words of the Sanye people in the last era.”

人偶奥兰迷迷糊糊的,圣拉菲尔担心的看着它。

The doll Oran was in a daze, and San Raphael looked at it worriedly.

“这种文字是最古者三叶人的语言和文字,你是没有资格使用的,使用便会遭受反噬。”

“This kind of writing is the language and writing of the oldest Sanye people. You are not qualified to use it. If you use it, you will suffer backlash.”

“一般轻度学习和使用还好,曾经也有人做到过,但是你竟然直接用这种读法呼唤因赛神的名字。”

“It’s okay to learn and use lightly, and some people have done it before, but you actually use this pronunciation method to call the name of God Insai directly.”

“幸好你力量和灵性不强,沟通的只是梦界之中上一个纪元的意志对你的诅咒。”

“Fortunately, your strength and spirituality are not strong, and what you communicate is only the curse of the will of the previous era in the dream world.”

“你要是再厉害一些,你念因赛神名字的话会死的。”

“If you are more powerful, you will die if you say the name of God Yin Sai.”

圣拉菲尔用自己听来的话吓唬人偶奥兰:“你将会看见永恒的天外之星,看见跳跃出宇宙和时间长河之外的神圣之影,你将会被拖入永恒的时间囚笼之中。”

Saint Rafael scares the puppet Oran with the words he heard: “You will see the eternal outer star, see the holy shadow jumping out of the universe and the long river of time, and you will be dragged into eternity In the cage of time.”

“无尽的岁月将会把你彻底消灭成一具空壳,亿万年的岁月将会如同巨轮一般从你身上碾压而过,永恒的黑暗将把你彻底吞噬留在那里。”

“Endless years will completely annihilate you into an empty shell, hundreds of millions of years will crush you like a giant wheel, and eternal darkness will completely swallow you and leave you there.”

人偶奥兰还是第一次听说过这种说法。

This is the first time the doll Oran has heard of such a statement.

越是强大,死得越快。

The stronger you are, the faster you die.

人偶奥兰不理解:“为什么你们念了没事?”

The puppet Oran did not understand: “Why are you all right after reading?”

圣拉菲尔当然知道三叶共生者是什么样的存在:“刚刚那个家伙是上一个纪元留存下来三叶人,他有资格称呼造物主的,因为他们是智慧之王莱德利基的直系血脉。”

Of course San Rafael knows what kind of existence the three-leaf symbiote is: “The guy just now is a three-leaf man who survived from the previous era. He is qualified to be called the creator, because they are the king of wisdom, Laidlich direct lineage.”

“在上一个纪元,他们自称为神之长子。”

“In the previous era, they called themselves the firstborn sons of God.”

“你没看到那位真理与知识之神的眷属,都没敢用那种读法吗?”

“Didn’t you see the servants of the God of truth and knowledge, didn’t you dare to use that way of reading?”

圣拉菲尔看人偶没事,顿时做出一副老成的模样。

Saint Raphael saw that the doll was fine, and immediately put on an old-fashioned look.

“就你傻呼呼的!”

“You are the one who is stupid!”

人偶奥兰没有想到,自己有一天会被圣拉菲尔说是傻乎乎的。

The puppet Oran never imagined that one day he would be called stupid by San Rafael.

人偶奥兰感觉有太多的问题,刚刚圣拉菲尔这段对话里的信息简直让人感觉头脑都要爆炸了。

The puppet Oran feels that there are too many problems. The information in the conversation in San Rafael just now makes people feel like their minds are about to explode.

三叶人是什么?

What are three leaf people?

智慧文字又是什么?

What is smart text?

智慧之王莱德利基又是什么?

What is Laidlich, the king of wisdom?

上一个纪元又是什么?

What was the last era?

但是它现在更想要知道的,它刚刚念出的那个名字是什么,光是一个名字就拥有如此可怕的力量。

But what it wants to know more now is what is the name it just uttered. Just a name alone has such terrifying power.

它听到了那来自于亿万年前的赞歌,听到了那源自于蛮荒的古老生命在歌颂着这位神明。

It heard the hymn that came from hundreds of millions of years ago, and heard the ancient life that originated from the wilderness singing the praises of this god.

在天地初开之时。

When the world first opened.

在一切刚刚诞生之际。

When everything was just born.

它甚至可以感受到那声音之中的沧桑,可以追溯到一切的开始。

It can even feel the vicissitudes of life in that voice, dating back to the beginning of everything.

圣拉菲尔疑惑的看了一眼人偶奥兰,它之前不是和自己谈论过造物主的吗?

Saint Raphael glanced at the doll Oran suspiciously. Didn’t it talk to him about the Creator before?

“因赛神?”

“Insai God?”

“祂这个世界的至高神明,一切的造物主啊!”

“He is the supreme **** of this world, the Creator of all things!”

人偶奥兰感觉更晕了:“什么?”

The puppet Oran felt even more dizzy: “What?”

不知道过去多久,它好像才捋清了一团乱的脑子。

I don’t know how long it has passed, but it seems to have cleared its messy mind.

“那么生命之母又是什么?”

“Then what is the mother of life?”

圣拉菲尔理所当然的说道:“因赛神的女儿啊?”

Saint Raphael said as a matter of course: “Daughter of God Insa?”

圣拉菲尔顺便给人偶奥兰讲述了一次最初的神话,三叶人记载之中的神话。

By the way, San Rafael told the puppet Oran about the first myth, the myth recorded by the Clover.

“一切诞生之初,因赛神创造了智慧和生命,祂将智慧赐予了智慧之王莱德利基,从此黑暗的世界燃起了智慧的火光。”

“At the beginning of everything, God Sai created wisdom and life, and he bestowed wisdom on Laidlich, the king of wisdom. Since then, the dark world has ignited the fire of wisdom.”

“祂将生命赐予了生命之母莎莉,生命之母拥有创造生命的权能,为这个世界带来了生命的律动。”

“He gave life to Sally, the mother of life. The mother of life has the power to create life and brings the rhythm of life to this world.”

“造物主因赛开创了一切,居于造物神国的金字塔神殿。”

“The Creator Insa created everything and lives in the Pyramid Temple of the God of Creation.”

“现在的这个世界,属于第二纪。”

“The present world belongs to the second era.”

“上一个纪元的一切在两亿五千万年结束,直到几千年前一切才重新开始运转,一千几百年前生命之母才重新制造出了智慧种。”

“Everything in the last era ended in 250 million years, and it didn’t start working again until a few thousand years ago, and the mother of life recreated the wisdom species a thousand or hundreds of years ago.”

“你们的故事,蛇人和翼人的故事就是从这里开始的。”

“Your story, the story of the Snake Man and the Wing Man begins here.”

“由生命之母开创。”

“Initiated by the Mother of Life.”

人偶奥兰总算是听明白了一些,明白了第一纪元和第二纪元的关系。

The puppet Oran finally understood a little bit, and understood the relationship between the first era and the second era.

对于他们来说,生命之母是造物主无疑。

For them, the mother of life is undoubtedly the Creator.

因为祂就是蛇人和翼人的造主,这座鲁赫巨岛的造主。

Because He is the Creator of the Snake Man and the Wing Man, the Creator of this huge island of Ruhe.

但是对于仙女、三叶人、妖精还有诸神来说,造物主又是完全不一样的概念。

But for fairies, three-leaf people, goblins and gods, the concept of Creator is completely different.

“原来!”

“Originally!”

“真相是这样的?”

“Is this the truth?”

人偶奥兰总算是明白为什么总觉得神灵之间的关系无法理解,为什么生命之母和奇迹神庙的梦境主宰同为主神。

The puppet Oran finally understood why the relationship between the gods was always incomprehensible, why the mother of life and the master of dreams of the Miracle Temple were both the main gods.

原来在一切之上。

It turns out to be above everything else.

还有一位在这一个纪元未知的至高神明,一位名字叫做因赛的神祇,开创一切的神祇。

There is also a supreme **** unknown in this era, a **** named Insay, the **** who created everything.

人偶奥兰问圣拉菲尔:“为什么?”

The doll Oran asks San Rafael: “Why?”

“在这个纪元没有人知道祂呢?”

“How can no one know Him in this era?”

“祂如果真的存在,真的如此强大的话?为什么这个世界连祂的影子都找不到呢?”

“If He really exists and is so powerful? Why can’t this world even find His shadow?”

圣拉菲尔问他:“你能够看到鲁赫巨岛的影子吗?”

San Rafael asked him: “Can you see the shadow of Ruhe Giant Island?”

“一切都建立在因赛神的力量之上,一切诞生于起源于祂的力量。”

“Everything is built on the power of God Insai, and everything is born from his power.”

“你的一切都源自于因赛神,就好像生长在这片大地上的植物、野兽和虫子。”

“Everything about you comes from God Insai, just like the plants, beasts and bugs that grow on this land.”

“他们栖息于此,却不知道大陆是何物,却不知道鲁赫之名。”

“They live here, but they don’t know what the mainland is, but they don’t know the name of Ruhe.”

人偶奥兰先是震惊,然后激动万分。

Olan the doll was first shocked, then excited.

最后突然情绪低落。

Suddenly depressed at the end.

他听到圣拉菲尔所说的最后一句话,突然联想到了自己,联想到了塔灵学派。

When he heard the last words of San Rafael, he suddenly thought of himself, and of the Tarling School.

“人们总以自己的想法去揣测秘密,总以为自己能够创造出一切,总以自己的想法去命名一切,这样好像所有的东西就是自己做开创的一般。

“People always speculate on secrets with their own ideas, always think that they can create everything, and always name everything with their own ideas, so that it seems that everything is created by themselves.

“我以为仅是如此而已。”

“I thought that was all it was.”

“没有想到,人们还用自己的想法去解读神灵,用自己的无知和愚昧去定义神明。”

“I didn’t expect that people still use their own ideas to interpret the gods, and use their own ignorance and ignorance to define the gods.”

人偶奥兰看着脚下,看着自己的影子投射在圣拉斐尔的肩头。

The doll Oran looked at his feet, watching his own shadow cast on Saint Raphael’s shoulder.

“我们总以为自己能够创造一切,创造未来。”

“We always think that we can create everything and create the future.”

“我们所做的不是创造出它们,而是发现它们。

“What we do is not create them, we discover them.

“不论是塔灵的奥义,还是永恒的神祇。”

“Whether it is the profound meaning of the tower spirit, or the eternal god.”

“他们就在那里,不因一切而改变。”

“They are there, unchanged by everything.”

人偶奥兰叹息一声:“我们应该用更谦逊的姿态,去面对这个世界,面对所有的未知的。”

The puppet Oran sighed: “We should face the world and all the unknowns with a more humble attitude.”

“这才是炼金术的本质。”

“This is the essence of alchemy.”

他对着圣拉菲尔说出了最后一句:“不是创造,而是发现。”

He said the last sentence to San Rafael: “Not creation, but discovery.”

圣拉菲尔听不懂,也不太明白奥兰此刻的心情。

San Rafael couldn’t understand, and he didn’t quite understand Oran’s mood at the moment.

但是她已经准备好了,带着人偶奥兰一起打开了梦界的通道。

But she was ready, and opened the passage to the dream world with the puppet Oran.

一下子钻了进去。

Drilled in at once.

大量的储物之灵冲了出来,环绕在梦界通道边缘。

A large number of storage spirits rushed out and surrounded the edge of the dream world passage.

圣拉菲尔向着它们挥手:“好好看家啊!”

Saint Raphael waved to them: “Take a good look at the house!”

————————-

—————————-

另一边,斯默克尔和苏科布都在向神明禀告着在日出之地发现的情况,他们的确看到了来诸神信使圣拉菲尔。

On the other side, Smerkel and Sukob were reporting to the gods what they found in the Land of Rising Sun. They did see Saint Rafael, the messenger of the gods.

两位神明几乎给予了相同的应答。

The two gods almost gave the same answer.

真理与知识之神:“看来,炼金与**之神应该已经得到了神谕了?”

God of truth and knowledge: “It seems that the **** of alchemy and adultery should have obtained an oracle?”

“回去吧!”

“Go back!”

“消息不要外传。”

“Don’t spread the news outside.”

血之初祖费雯:“不要多在日出之地停留,那里毕竟是炼金之神的国度。”

Vivien, the first ancestor of blood: “Don’t stay in the land of sunrise too much, after all, it is the kingdom of the **** of alchemy.”

“赶紧回来,再详细说情况。”

“Hurry up and talk about the situation in detail.”

深渊。

Abyss.

原罪之门后。

Behind the Gate of Original Sin.

肉山如同星辰神座,只是它始终在不断的变化蠕动。

Roshan is like the **** seat of the stars, but it is constantly changing and squirming.

肉山上的邪神抬起手,一个精致的陶瓷小人出现了祂的手掌心。

The evil **** on the mountain of meat raised his hand, and a delicate ceramic figurine appeared in his palm.

为祂带来了人间的消息。

Brought him news from the world.

陶瓷小人开口说话:“造物神国的使者真的带来了神谕,而且看起来是非常重要的神谕。”

The ceramic villain spoke: “The messenger of the God of Creation really brought an oracle, and it seems to be a very important oracle.”

“费雯座下的斯默克尔和阿赛座下的苏科布都已经抵达了日出之地,他们已经面见了因赛神的使者。”

“Smerkel under Vivien’s seat and Sukob under Asai’s seat have both arrived at the Land of Sunrise, and they have already met the messenger of God Insai.”

原罪邪神只说了一句话:“想办法得到因赛神谕。”

The Cthulhu God of Original Sin only said one sentence: “Find a way to get the oracle of Insai.”

紧接着,陶瓷小人又再度消失。

Subsequently, the small ceramic figurine disappeared again.

从造物神国传来的旨意,源自于因赛神的意志。

The will from the Kingdom of the Creator God originated from the will of God Insai.

对于人间的诸神来说,这也可以称得上是神谕了。(未完待续)

For the gods in the world, this can also be called an oracle. (to be continued)

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *