soverse.com,最快更新我就是神!最新章节!
soverse.com, the fastest update I am God! latest chapter!
高耸入云的山,辽阔无边的平原。
Towering mountains, vast and boundless plains.
丝带一样的河缠绕着随着岁月逐渐厚重的城。。。
The ribbon-like river wraps around the city, which gets thicker with time. . .
“吼!”
“Roar!”
银翼飞龙掠过平原山河,惊起大量在河边饮水的兽类。
The silver-winged dragon flew across the plains, mountains and rivers, startling a large number of beasts drinking water by the river.
飞龙在牧者之河上撩起水花,紧接着一飞冲天。
The flying dragon splashed water on the Shepherd’s River, and then soared into the sky.
天尽头的高山越来越近了。
The mountain at the end of the sky is getting closer and closer.
银翼飞龙是杜玛的眼睛,也是世界的另一头和鲁赫巨岛联系的节点。
Silver Winged Wyvern is the eye of Duma, and it is also the node connecting the other end of the world with the giant island of Ruhe.
杜玛已经绘制出了鲁赫巨岛的地图,这是一个北高南低的巨岛,它拥有着数百万平方公里的面积。
Duma has already drawn a map of Ruhe Giant Island, which is a giant island with a high north and a low south, and it has an area of millions of square kilometers.
岛上有蛇人、有魔怪,有各种各样的权能者。
There are snake people, monsters and all kinds of powerful people on the island.
还有诸神。
And the gods.
她在东南沿海看到了铺天盖地的血色浸染海洋,无名的存在在海底里窥探着天空。
She saw an overwhelming blood-stained ocean on the southeast coast, and an unknown existence was peeking into the sky from the bottom of the sea.
她当时也被海底的恐怖暗影给吓到了,那是一尊生命权能的半神。
She was also frightened by the terrifying shadow at the bottom of the sea, which was a demigod with life power.
在日出山脉。
In the Sunrise Mountains.
她看到了有人乘坐着船从天空坠落的瀑布进入了奇迹的花园,开满银色欲望之杯的花园白天明媚灿烂,夜晚则是无尽灯火。
She saw someone enter the garden of miracles from the waterfall falling from the sky in a boat. The garden full of silver cups of desire is bright and brilliant in the daytime, and endlessly lit at night.
她看到过日出之地奇迹神庙,见证了灯火城的妖精祈愿节,看过仙女一族那不可思议的彩虹花树。
She has seen the Miracle Temple in the Land of Sunrise, witnessed the Fairy Prayer Festival in the City of Lights, and seen the incredible rainbow flower tree of the Fairy Clan.
她在苏因霍尔的护火神庙看过那两亿五千万年前留下的天空云海之城,可惜当她真正想要去看失落之国,抵达的时候那里已经彻底封闭。
She had seen the city of sky and sea of clouds left 250 million years ago in Suinhor’s Fire Temple. Unfortunately, when she really wanted to see the lost country, it was completely gone when she arrived. closed.
其实哪怕云海依旧敞开着。
In fact, even the sea of clouds is still open.
她注视着云海之中若隐若现的影子,也没有胆子敢进去。
She stared at the looming shadow in the sea of clouds, but she didn’t have the guts to go in.
这里有着以死亡命名的禁地,有被蛇人称之为神明遗留之物的造物。
There is a forbidden place named after death, and there are creations that the snake people call the leftovers of the gods.
但是杜玛知道,那是上一个纪元留下的遗物。
But Duma knew that it was a relic from the previous era.
这里有着太多的奇迹,有着太多属于神灵的足迹,但是她依旧未曾找到属于她自己的神遗留在这个世界上的东西。
There are too many miracles here, and too many footprints belonging to the gods, but she still hasn’t found the things left by her own gods in this world.
而此刻。
And at this moment.
她来到了神话传说之中生命开始的地方,也即是生命的主宰创造蛇人和翼人的神山。
She came to the place where life began in myths and legends, that is, the sacred mountain where the master of life created snake people and winged people.
银翼飞龙冲破云海,一路飞向最高处。
The silver-winged dragon broke through the sea of clouds and flew all the way to the highest point.
层层云海之上,太阳照耀的金顶。
Above the sea of clouds, the sun shines on the golden dome.
银翼飞龙终于抵达了目的地。
The Silver Winged Wyvern finally arrived at its destination.
圣洁的白色羽毛从天空落下,四阶权能者特有的神恩傀儡发动。
Holy white feathers fell from the sky, and the charismatic puppets unique to fourth-order powers were activated.
羽毛瞬间化为了天空使的影子,杜玛出现在了太阳照耀的山顶边缘。
The feather instantly turned into the shadow of the sky angel, and Duma appeared on the edge of the mountain top illuminated by the sun.
杜玛的神恩傀儡赤足站立在悬崖边,朝着下面看去。
Duma’s divine puppet stood barefoot on the edge of the cliff, looking down.
下方完全被密布的云海占据,远处透过散开的云层可以看到大地山川。
The lower part is completely occupied by a dense sea of clouds, and the earth, mountains and rivers can be seen through the scattered clouds in the distance.
哪怕以杜玛不轻易显露出情绪的性格,也忍不住说了一句。
Even with Duma’s personality that doesn’t show emotions easily, he couldn’t help but say something.
“这山,好高。”
“This mountain is so high.”
杜玛从来没见过这么高的山。
Duma had never seen such a high mountain.
哪怕是曾经的芬布克因山和这座山相比,都显得渺小。
Compared with this mountain, even the former Fenboukin Mountain is small.
这座山高的好像真的可以俯瞰整个世界,一眼就知道这绝对不是自然的造物。
This mountain is so high that it seems that you can really overlook the whole world, and you can tell at a glance that this is definitely not a creation of nature.
而是神明赋予的奇迹。
It is a miracle bestowed by the gods.
杜玛朝着里面走去,看着周围的环境。
Duma walked inside and looked at the surrounding environment.
她想要找到自己一族曾经的痕迹,曾经诞生的地方。
She wants to find the traces of her family, the place where she was born.
“生命起源之山。”
“The mountain where life originated.”
“传说,生命的主宰吹响了号角,鲁赫巨岛从大海之中浮起,天地之间拥有了生命和绿色。”
“Legend, the master of life blew the horn, and the giant island of Ruhe rose from the sea, and there was life and green between the heaven and the earth.”
“生命的主宰先创造出了蛇人,之后祂又想要创造飞翔在天空之中的物种。”
“The master of life first created the snake man, and then he wanted to create species that fly in the sky.”
那便是翼人。
That is Wing Man.
杜玛念起了蛇人的神话,一切和亚弗安所说的一样。
Durma read the myth of the snake man, and everything was the same as what Afoan said.
对方的确没有欺骗她。
The other party did not deceive her.
蛇人的文明,起源于一千几百年前的万蛇之母瑟摩丝时代。
The civilization of the snake people originated from the era of Sermos, the mother of all snakes, thousands of hundreds of years ago.
在那个遥远的时代,他们就已经学会了文字、筑城、烹饪、养殖。
In that distant era, they had learned to write, build cities, cook, and breed.
他们信仰着生命的主宰,但是却因为蛇母瑟摩丝犯下的错,生命主宰失望的离开了这里。
They believed in the master of life, but because of the mistakes made by the snake mother Semoss, the master of life left here disappointed.
而那个错,便是万蛇之母瑟摩丝放走了通天塔上的翼人始祖。
And that mistake was that the mother of ten thousand snakes, Sermos, let go of the ancestor of the Winged Man on the Tongtian Tower.
翼人从此就离开了鲁赫巨岛,前往了世界的另一头。
Since then, Yiren left Ruhe Giant Island and went to the other side of the world.
银翼飞龙抵达鲁赫巨岛后,杜玛看过很多次这段传说。
After the Silver Winged Wyvern arrived at Ruhe Giant Island, Duma had seen this legend many times.
有来自于书籍,有源自于画作。
Some come from books, some come from paintings.
有庆典上的诗歌。
There are poems on the celebration.
但是只有站在这里的时候,感受着这座生命起源之山的宏伟,感受着这里遗留下来的神明气息和生命律动。
But only when you stand here, you can feel the magnificence of this mountain of origin of life, feel the breath of gods and the rhythm of life left here.
才能够真真切切的体会到那种真实感。
In order to truly experience the sense of reality.
“亚弗安虽然没有欺骗我,但是却隐瞒了蛇母瑟摩丝放逐翼人始祖的传说。”
“Although Avon did not deceive me, she concealed the legend about the ancestor of the winged people exiled by Sermos, the snake mother.”
“是害怕我们知道后,对蛇人产生仇恨和敌视吗?”
“Is it because we are afraid that we will have hatred and hostility towards the snake people after we know it?”
杜玛大概能猜到亚弗安曾经的心思,但是当站在这里的时候,却又很难真正有什么感同身受。
Duma can probably guess what Afyan was thinking, but when standing here, it is difficult to really empathize with him.
因为一切都太久远了。
Because everything is too long ago.
久远得,只能称之为神话了。
It’s so long, it can only be called a myth.
杜玛摇了摇头:“亚弗安是个正直的人,是个好人,也是爱维尔人的英雄。”
Duma shook his head: “Avon is an upright man, a good man, and a hero of the Evil people.”
“但是他也同样有着凡人的偏执、偏信、自大。”
“But he also has the paranoia, partiality, and arrogance of ordinary people.”
“我们总是这样,光明与黑暗同存。”
“We have always been like this, light and darkness coexist.”
杜玛想起了亚弗安,他们不算是朋友,但是还是为他的结局而伤感。
Duma thought of Avon. They were not friends, but they were still sad about his end.
杜玛捡起了地上的一块石头。
Duma picked up a stone on the ground.
她握在手上沐浴着山顶上的炽烈阳光,还有寒风。
Holding it in her hand, she bathed in the blazing sun on the top of the mountain, as well as the cold wind.
“如果当时我们的祖先留在了鲁赫巨岛之上,会变成什么样子?”
“If our ancestors stayed on Ruhe Island at that time, what would it look like?”
“会变得更好吗?”
“Will it get better?”
“还是会和万蛇之母害怕的那样,双方之间如同天敌一般不断厮杀?”
“Will it still be like the Mother of Ten Thousand Snakes is afraid of, and the two sides will continue to fight like natural enemies?”
她心绪发散,想到了一个又一个问题。
She lost her mind and thought of one question after another.
“生命主宰太伟大了,祂诞生于一切开始之前,祂不需要凡人的任何东西。”
“The master of life is too great, he was born before everything started, and he doesn’t need anything from mortals.”
“祂创造我们,只是因为祂可以。”
“He created us only because He could.”
“祂真的需要我们吗?我们存在的意义,对祂来说又是什么样的呢?”
“Does He really need us? What is the meaning of our existence to Him?”
杜玛思考了很久,最终还是想不透这样的问题。
Duma thought for a long time, but in the end he couldn’t figure out such a problem.
她太渺小了,怎么能够揣测得透这些永恒神祇的想法。
She is too small, how can she guess the thoughts of these eternal gods.
山顶上光秃秃的。
The top of the mountain is bare.
什么都没有剩下。
There is nothing left.
杜玛看过蛇人的记载和图画,曾经这座山上有着生命之城和生命主宰的神庙,有着通往诸神国度的通天塔,而现在全部都消失了。
Duma has seen the records and pictures of the Snakeman. There used to be a city of life, a temple of life masters on this mountain, and a Tongtian Tower leading to the kingdom of the gods, but now all of them have disappeared.
杜玛站在山顶中央。
Duma stood in the middle of the hilltop.
她往身边看去,强大的灵性力量从她手上的石头扩散开来。
As she looked around, a powerful spiritual force spread from the stone in her hand.
穿越逆转时光,追溯那些随着岁月逝去的信息将曾经的一切显现了出来。
Through the reverse time, trace back the information that has passed away with the years, and reveal everything that used to be.
在她的眼中。
In her eyes.
光秃秃的山顶上出现了道路,出现了一座座分区建筑,出现了高大的祭台。
Roads appeared on the bare mountaintops, district buildings appeared, and tall altars appeared.
祭台的后面,出现了一座如同巨人殿堂般的神庙。
Behind the altar, a temple like a giant’s palace appeared.
它古朴而宏大,它简约但是却厚重。
It is simple but grand, it is simple but heavy.
它将那种属于神明的,伟岸的感觉。
It will have that kind of divine, majestic feeling.
凸显得淋漓尽致。
Protrude to the fullest.
殿堂里应该有着一座烛台一般的神座,但是杜玛的灵性不敢再追溯了。
There should be a candlestick-like divine seat in the temple, but Duma’s spirituality dare not go back.
那不是她能够和可以看到的了。
That’s not what she can and can see.
杜玛震惊的看着这座由巨怪建造起的城市,它和那《失落之国》有着同样的感觉,一种不是由凡人堆积建造,而是好像由巨神雕刻出来的那种感觉。
Duma looked at this city built by giant monsters in shock. It has the same feeling as that of “The Lost Kingdom”. Feel.
她穿过眼睛里生命之城的街道,穿过高高的,燃烧着火焰的祭坛。
She walked through the streets of the city of life in her eyes, past the high, burning altars.
她朝着生命神庙的后方走去。
She walked towards the back of the Temple of Life.
在那里,她看到了一座巨塔。
There, she saw a huge tower.
“通天塔!”
“Babel Tower!”
蛇人为生命之母修建的巨塔,传说生命之母就是从这里来往于诸神国度和人间。
The giant tower built by the Snake Man for the Mother of Life. It is said that the Mother of Life travels between the kingdom of the gods and the human world from here.
杜玛一点点朝着巨塔走去,走得越近。
Duma walked towards the giant tower a little bit, getting closer.
那巨塔在她的眼中也不断的放大。
The huge tower was constantly enlarged in her eyes.
她纤细的脖颈如同天鹅一般抬起,头颅昂的越来越高。
Her slender neck was raised like a swan, and her head was raised higher and higher.
“诸神。”
“Gods.”
“最初的造物主,一切权能和力量的源头智慧、生命、梦境三神。”
“The original creator, the source of all power and strength, the three gods of wisdom, life, and dreams.”
“至于其他神明,就是从古老时代跨越时光而来的伟大存在。”
“As for the other gods, they are great existences that have come from ancient times across time.”
“在这一个纪元开始的时候,生命的主宰创造了一切。”
“At the beginning of this era, the master of life created everything.”
“她是所有生命的造主。”
“She is the Creator of all life.”
“这里就是翼人诞生的地方。”
“This is where the Wingman was born.”
“生命的主宰就是在生命起源之山上先创造出了蛇人,然后在通天塔上创造出了我们!”
“The master of life is that the snake man was first created on the mountain of origin of life, and then we were created on the Tongtian Tower!”
根据亚弗安那里知道的信息,还有她后来从灵性之门里看到的,再结合从鲁赫巨岛上得到的。
According to the information she knew from Afoan, and what she saw from the spiritual gate later, combined with what she got from the giant island of Ruhe.
杜玛也一点点揭开了那层层迷雾,看到了远古的真相。
Duma also lifted the layers of fog little by little, and saw the ancient truth.
在这个纪元里。
In this era.
能够比她知道的更多的也没有几个人了。
Few people know more than she does.
她最后站在了通天塔脚下,好像可以直接触碰到它那颜色深沉的石壁。
At last she stood at the foot of Tongtian Tower, as if she could directly touch its dark stone wall.
她的头抬得更高了。
Her head was raised higher.
她好像看到了通天塔之上的锁链,听到了翼人始祖们发出的声音。
She seems to have seen the chains on the Tongtian Tower and heard the voices of the ancestors of the Winged People.
锁链束缚住一群长着双翼拥有智慧的生灵,他们生来就属于天空。
The chains bind a group of winged and intelligent beings, born to belong to the sky.
“我的祖先啊!”
“My ancestors!”
“你当时是想要留下呢?还是想要离开呢?”
“Did you want to stay? Or did you want to leave?”
“你是想要被锁链束缚在神的高塔里,还是想要在天空自由的飞翔呢?”
“Do you want to be bound by chains in the tower of God, or do you want to fly freely in the sky?”
杜玛虽然看不见,她可以想象到曾经的一切。
Although Duma can’t see, she can imagine everything in the past.
她听到了哗啦啦的锁链碰撞声音。
She heard the rattling of chains.
翼人的祖先挣脱了锁链,向着远方越飞越远。
The ancestors of the Yiren broke free from the chains and flew farther and farther into the distance.
她追了上去,直到一步险些踏空。
She chased after her until one step almost missed her.
而周围的一切也在她眼里全部消失。
And everything around her also disappeared in her eyes.
没有什么古老城市,没有生命主宰的神庙,那通天的巨塔也早已不在。
There is no ancient city, no temple ruled by life, and the giant tower reaching the sky is long gone.
但是。
However.
虽然它们现在都看不见了,并不代表它们并没有存在过。
Although they are all invisible now, it does not mean that they did not exist.
杜玛看着远处的云海,她仿佛看到了成群的翼人并肩而飞。
Duma looked at the sea of clouds in the distance, and she seemed to see groups of Winged Men flying side by side.
穿过云空,飞跃大海。
Through the clouds and sky, fly across the sea.
“或许。”
“Maybe.”
“一切虽然不是最好的,但是也不是最差的结局。”
“Although everything is not the best, it is not the worst ending either.”
“这个世界总是如此。”
“This world has always been like this.”
杜玛完成了自己的朝圣之旅,心情也感觉放松了一大截。
After completing his pilgrimage, Duma felt a lot more relaxed.
杜玛准备离开,这个时候另一个人也刚好来到了这里。
Duma was about to leave when another person just came here.
潘斯城外。
Outside the city of Pans.
一个胡子拉碴,满脸沧桑的男人从远处而来。
A man with an unshaven beard and a face full of vicissitudes came from a distance.
他衣服上满是灰尘,手上的剑看上去价值不菲,但是曾经华丽的剑鞘不知道去了哪里,变成了一个不起眼的皮壳剑鞘。
His clothes were covered with dust, and the sword in his hand looked expensive, but the once gorgeous scabbard went somewhere, and turned into an inconspicuous leather scabbard.
夏纳看着远处的万蛇王庭都城,但是更显眼的是潘斯城后面的神山。
Xia Na looked at the capital city of Ten Thousand Snake King’s Court in the distance, but what was more conspicuous was the sacred mountain behind Pence City.
夏纳一瞬间停下了脚步。
Xia Na stopped for a moment.
他看着这座伟大的生命起源之山,突然回忆起了那句话。
He looked at this great mountain of origin of life, and suddenly recalled that sentence.
“人活在这个世界上,如果没有看过护火城的护火神庙,没有看过潘斯城后的生命起源之山和灯火城的伊瓦神巨像,不就是白活了吗?”
“If a person lives in this world, if he has not seen the Fire Protection Temple in the Fire Protection City, the Mountain of Origin of Life behind Pans City, and the giant statue of God Iva in the Light City, isn’t his life in vain? “
他因为这句话来到了这里,找寻卡蒙的线索和踪迹。
He came here because of this sentence, looking for clues and traces of Carmon.
接下来,他还会前往荒原和冰封高原。
Next, he will go to the wasteland and the frozen plateau.
他找过了很多地方,都没有再找到卡蒙的身影。
He searched many places, but he couldn’t find Carmon again.
但是。
However.
除了找下去,他还能做些什么呢?
What else can he do but look for it?
如果不将那股无力,那股愤恨和绝望发泄出来。
If you don’t vent that powerlessness, that resentment and despair.
他还有什么活下去的意义?
What is the meaning of his life?
而且他明明感觉卡蒙就在自己身边,他却怎么也碰不到他。
And he obviously felt that Carmon was by his side, but he couldn’t touch him anyway.
他仰着头,看着生命起源之山。
He looked up at the mountain of origin of life.
和那山相比,他是何等的渺小啊。
How insignificant he is compared with that mountain.
是如此的弱小且无力。
So weak and powerless.
就好像凡人面对命运那样。
Just like a mortal faces fate.
夏纳突然流出了泪水,他明明没有伤心。
Xia Na suddenly burst into tears, he was obviously not sad.
或者说自从离开了家乡之后,他就很难再体会伤心到底是什么感觉了。
In other words, since he left his hometown, it is difficult for him to understand what it feels like to be sad.
但是他依旧流淌出了眼泪。
But he still shed tears.
一个影子穿破云海,盘旋在生命起源之山半山腰的云海之上。
A shadow pierced through the sea of clouds and hovered above the sea of clouds halfway up the mountain of the origin of life.
夏纳注意到了那盘旋在高处的黑点,他锐利得不像人类的目光一眼就看到了那影子到底是什么。
Shaner noticed the black dot hovering high above, and his sharp, unhuman eyes saw what the shadow was at a glance.
就好像他曾经穿透希因赛之王的陵墓,看到了那王冠上的宝石一样。
It was as if he had once penetrated the tomb of the king of Siinza and seen the jewel in the crown.
“是那个东西。”
“It’s that thing.”
银翼飞龙。
Silver Winged Dragon.
生命起源之山上,灵性的本能直觉也让杜玛注意到了有人在看自己的银翼飞龙。
On the mountain of the origin of life, Duma’s spiritual intuition also made Duma notice that someone was looking at her silver-winged dragon.
杜玛从高处看了下去,一眼就注意到了夏纳。
Duma looked down from a high place, and noticed Xia Na at a glance.
但是她并没有记起对方,毕竟曾经夏纳也只是出现过在她眼前一次。
But she didn’t remember the other party, after all, Xia Na only appeared in front of her eyes once.
那次的相遇只是银翼飞龙掠过天空的一瞥,对方和大地之上的其他芸芸众生看上去没有太大区别。
That encounter was just a glimpse of the silver-winged wyvern passing the sky, and the other party did not look much different from other living beings on the earth.
她和夏纳并不知道。
She and Shana didn’t know.
每一次相遇,都并不完全是意外。
Every encounter is not entirely an accident.
那是灵性本源对欲望人格的吸引,是欲望本源对自己缺失的那一部分的追寻。
It is the attraction of the spiritual source to the desire personality, and it is the pursuit of the missing part of oneself by the source of desire.
梦界。
Dream world.
神之杯上此刻一个道具的名字也再次显露了出来,包括它的全部详细信息。
The name of an item on the God’s Cup at this moment is also revealed again, including all its detailed information.
【神术道具·命定的提线之偶】
[Divine Artifacts: Destined String Puppet]
【序列号19】
【Serial Number 19】
【第二代圣徒斯坦·蒂托是一名工匠大师,他曾留下一副杰作,名字叫做命运的提线之偶,那副古老的作品早已消逝在岁月之中,但是他的故事和曾经依旧被后人所铭记;这件神术道具便是根据圣徒斯坦·蒂托的这幅作品而制造,制造它的人将命运改成了命定,因为它不仅仅象征着命运,也是一个传承了万古而不能磨灭的约定。】
【Second-generation saint Stan Tito is a master craftsman. He once left behind a masterpiece called The Puppet of Fate. That ancient work has long since disappeared in the years, but he The story and past are still remembered by posterity; this magical prop is made according to the work of Saint Stan Tito, and the person who made it changed fate into destiny, because it not only symbolizes destiny , is also an indelible agreement that has been passed down through the ages. 】
【能力1记忆之线:神恩四分秘术制造出的知识之石由肖的知识和记忆凝聚而成,巴罗长子卡蒙的记忆化为操控提偶的记忆之线,拥有操控别人的身体、夺取别人的智慧、修改他人的记忆的能力;记忆之线本身不具备智慧,只能掠夺别人的身体从而借助对方的身体和智慧拥有思考的能力,肖的仆从卡蒙化为的记忆之线会世世代代遵从曾经制定下的计划,直至这个计划彻底达成。】
[Ability 1 Thread of Memory: The Stone of Knowledge produced by the Four Points of Divine Grace is condensed from Shaw’s knowledge and memory. The ability to manipulate other people’s bodies, seize other people’s wisdom, and modify other people’s memories; the thread of memory itself does not have wisdom, but can only plunder other people’s bodies so as to have the ability to think with the help of the other’s body and wisdom. Shaw’s servant Kamon turned into The thread of memory will follow the plan that has been made for generations until the plan is fully realized. 】
【能力2人格之偶:神恩四分秘术制造出的欲望之石由肖的欲望和人格凝聚而成,巴罗次子夏纳的人格欲望化为人偶暗影,人偶暗影会主动寻找着载体物种,借助这个种族一代代的分裂传承下去,他们共享着同一个人格,遵从着记忆之线的安排;欲望之石和夏纳的人格,会本能的会追寻着属于自己的东西,肖曾经遗失的部分。】
[Ability 2 Puppet of Personality: The Stone of Desire created by the secret technique of four points of grace is composed of Xiao’s desire and personality. Actively looking for the carrier species, with the help of the division of this race from generation to generation, they share the same personality and follow the arrangement of the line of memory; the personalities of Desire Stone and Shana will instinctively pursue their own things, Shaw’s once-lost part. 】
——————–
——————–
夏纳虽然再度看到了银翼飞龙,但是除了感叹过往便没再做什么。
Although Shana saw the Silver Winged Dragon again, he did nothing but lament the past.
杜玛也看到了夏纳,但她丝毫没有在意。
Duma also saw Xia Na, but she didn’t care at all.
只当是一个路过的人。
Just be a passerby.
然而这个时候,另一道影子却疯狂的往生命起源之山上冲去。
However, at this time, another shadow frantically rushed towards the mountain of origin of life.
追逐向杜玛所在的方向。
Chasing in the direction of Duma.
杜玛刚刚准备离开,却又皱着眉头看向了身后。
Duma was just about to leave, but she frowned and looked behind her.
“是谁?”
“Who is it?”
只看见一条条白色丝线爬了上来,如同一大群虫子。
I only saw white silk threads crawling up, like a large group of bugs.
密密麻麻的线交织在一起,最后汇聚成了一个人形。
The dense threads are intertwined and finally converged into a human shape.
线团人非常激动,混乱无比。
The people in the thread group were very excited and confused.
“是你……”
“It’s you…”
“是你……”
“It’s you…”
“找到了……终于找到了。”
“Found it… finally found it.”
“终于……”
“Finally…”
“找到了。”
“Found it.”
上一次的时候,他也曾经看到了杜玛的银翼飞龙。
Last time, he also saw Duma’s Silver Winged Dragon.
那是第一次夏纳在本能的指引下,遇见了代表着灵性力量的所在。
It was the first time that under the guidance of instinct, Xia Na encountered a place that represented spiritual power.
但是因为银翼飞龙一飞而过,卡蒙根本不可能追上他。
But because the silver-winged dragon flew past, it was impossible for Kamon to catch up with him.
而过去了几年后的今天,卡蒙才终于又一次遇见了她。
A few years later, Carmon finally met her again.
杜玛问面前这个线团组成的人:“你是谁?”
Duma asked the person made of thread in front of him: “Who are you?”
线团人随着混乱的身体一点点稳定了下来,他说话的节奏也平缓了起来。
The threadball man stabilized a little bit with his chaotic body, and the rhythm of his speech also became smoother.
“我是神的仆人,卡蒙。”
“I am a servant of God, Carmon.”
线团人注视着杜玛,称呼她为:“神之使徒。”
The people in the thread group stared at Duma and called her: “God’s apostle.”
杜玛紧皱着眉头。
Duma frowned tightly.
但是她灵光一闪,突然想到了一个名字。
But she had a flash of inspiration and suddenly thought of a name.
“巴罗!”
“Barrow!”
化为线团人的卡蒙如同一部机械,僵硬的回答说道:“没错。”
Carmon, who turned into a thread ball, was like a machine, and he replied stiffly: “That’s right.”
“我们就是……”
“We are…”
他停顿了一下,好像机器卡顿了一样。
He paused, as if the machine had faltered.
半天后才接着说道:“巴罗的后裔。”
After a long time, he continued: “The descendants of Baro.”
杜玛彻底明白了,她找到了神曾经安排好的后手。
Duma understood completely, and she found a backup that God had arranged for her.
果然。
Sure enough.
一切都在这座鲁赫巨岛上,在这诸神起源之地。
Everything is on this huge island of Ruhe, where the gods originated.
杜玛问:“我怎么确认你就是呢?”
Duma asked: “How can I confirm that you are?”
卡蒙注视着杜玛,一点点走近。
Carmon stared at Duma and approached a little bit.
他伸出手,面向这个强大的天使之王。
He stretched out his hand, facing the mighty king of angels.
“不用确认,我们都属于神。”
“No need to confirm, we all belong to God.”
“我们本就是同源!”
“We are from the same origin!”
“我们拥有着同样的力量和源头。”
“We have the same power and source.”
杜玛注视了线团人半天。
Duma stared at the thread group for a long time.
最后还是伸出手,握住了线团人的手。
Finally, he stretched out his hand and took the thread ball man’s hand.
一瞬间。
In a split second.
眼前浮现出了一幅幅画面。
A picture appeared in front of my eyes.
她好像看到了藏匿在未知之地的命定的提线之偶,散发着不同光芒的欲望和知识之石高悬,等待着回归。
She seems to have seen the doomed marionette hiding in an unknown place, the stone of desire and knowledge exuding different lights hanging high, waiting to return.
她看到了古老时代的神降之城,看到了一老二壮三个身影站在希因赛之王的加冕仪式下,商定着最后的计划。
She saw the city of gods descended in ancient times, and saw three figures, one old, two strong, standing under the coronation ceremony of the king of Sienza, discussing the final plan.
最后,她看到了一个浑身散发着光的影子。
Finally, she saw a shadow radiating light all over.
一个老迈的三叶人跪在祂的面前,目光期盼和憧憬的看着祂。
An old clover man knelt in front of him, looking at him expectantly and longingly.
那是她和翼人信仰的神明。
That is the **** she and the Yiren believe in.
光辉之主。
The Lord of Radiance.
画面眨眼闪过,不过一瞬。
The screen flashed in the blink of an eye, but only for a moment.
但是已经证明了一切。
But it has been proven.
线团人接着说道:“我的力量。”
The thread ball man then said: “My strength.”
“感受到了吗?神缺失的那一部分。”
“Did you feel it? The missing part of God.”
而另一边。
And the other side.
杜玛的本体在灵性之门内,她此刻正在目睹整个灵性之海在剧烈翻腾。
Durma’s body is inside the spiritual gate, and she is witnessing the violent churning of the entire spiritual sea.
神明的意志近乎在狂呼呐喊着说道:“巴罗……”
The will of the gods is almost screaming and shouting: “Baro…”
“巴罗……”
“Barrow…”
“拿回来……拿回来……”
“Take it back… take it back…”
生命起源之山上。
On the mountain where life originated.
杜玛点了点头:“神缺失的那一部分在那里?在你这里吗?”
Duma nodded: “Where is the missing part of God? Is it with you?”
卡蒙摇头:“神的力量被分成了四个部分,灵性、智慧、欲望、知识。”
Carmon shook his head: “The power of God is divided into four parts, spirituality, wisdom, desire, and knowledge.”
“神的欲望之石和知识之石被安置在了一个谁也不知道的地方,我们也无法找到它。”
“The God’s Stone of Desire and the Stone of Knowledge are placed in a place that no one knows, and we can’t find it.”
“没有人能够找到它!”
“Nobody can find it!”
“只有在神的苏醒仪式开启的时候,欲望之石和知识之石才会回归。”
“The Stone of Desire and the Stone of Knowledge will return only when the God’s Awakening Ceremony starts.”
“神的智慧藏匿在希因赛王冠之中,我们花费了很长的时间,总算是拿了回来。”
“The wisdom of the gods is hidden in the crown of Heinsay. We spent a long time and finally got it back.”
“神的灵性进入轮回,流落在鲁赫巨岛之外,我们曾经想要前往风暴之海外面,却失败了。”
“God’s spirituality entered reincarnation and wandered outside the giant island of Ruhe. We once wanted to go outside the sea of storms, but failed.”
说完,卡蒙又一次注视着杜玛。
After speaking, Carmon stared at Duma again.
“你……你……你!”
“You…you…you!”
卡蒙好像又卡住了,他身上的线不断的蠕动,游离在空中。
Carmon seems to be stuck again, the thread on his body is constantly wriggling, floating in the air.
良久之后,这些线才重新归位。
It was a long time before the lines returned to their place.
他再度开口:“你回来了,一切都全部归位了。”
He spoke again: “You are back, everything is in place.”
他喋喋不休,话语有些重复:“你到了。”
He chattered endlessly, and his words were somewhat repetitive: “You are here.”
“现在应该要开启仪式了,开启最后的仪式了。”
“Now it’s time to start the ceremony, to start the final ceremony.”
杜玛也看出了,面前这人根本不能够称之为人。
Duma also saw that the person in front of him couldn’t be called a human at all.
他甚至连真正的自我都没有,只是一个道具。
He doesn’t even have a real self, just a prop.
杜玛问他:“仪式是什么?”
Duma asked him: “What is the ceremony?”
卡蒙回答杜玛:“智慧之路仪式。”
Carmon replied to Duma: “The Ritual of the Way of Wisdom.”
“生命之初,灵性衍生智慧,智慧诞生欲望,最后才拥有生命的记忆。”
“At the beginning of life, spirituality generates wisdom, wisdom gives birth to desire, and finally has the memory of life.”
“这是造物主赋予智慧种的智慧法则,只有这样自然孕育出来的生命,才是受到祝福的生命。”
“This is the law of wisdom endowed by the Creator to the intelligent species. Only the life that is naturally bred in this way is a blessed life.”
“而不是……一个道具。”
“Instead of…a prop.”
杜玛:“我需要做什么?”
Duma: “What do I need to do?”
卡蒙:“你只要安排神的灵性再一次进入转生,进入我们指定的身体就可以了。”
Carmon: “You just need to arrange for the spirit of God to enter the reincarnation again and enter the body we designated.”
“但是神明的灵性太过于庞大,所以需要一个引子进行过度。”
“But the spirituality of the gods is too huge, so an introduction is needed to transition.”
“这也是仪式的必要性。”
“This is also the necessity of the ceremony.”
杜玛:“这样就可以了?”
Duma: “Is that all right?”
卡蒙:“这样就可以了。”
Carmon: “That’s it.”
“一切早就定好了,一切都是注定的。”
“Everything has been decided long ago, everything is predestined.”
“早在……”
“As early as…”
“亿万年前。”
“Billions of years ago.”
纷乱的线在空中乱舞,卡蒙的声音也变得空洞起来。
The messy lines danced in the air, and Camon’s voice became hollow.
线一点点崩裂消散,卡蒙也离开了生命起源之山。
The thread cracked and dissipated little by little, and Kamon also left the mountain of origin of life.
他最后告诉杜玛:“所有人都有自己的使命和任务,每个人都有自己的归宿。”
He finally told Duma: “Everyone has their own mission and task, and everyone has their own destination.”
“神之使徒!”
“Apostle of God!”
“你的任务就是守好门,好好的活到最后。”
“Your task is to guard the door and live well to the end.”
————–
————–
梦界。
Dream world.
灵性之门内。
Inside the spiritual gate.
杜玛的本体站在云海之上,这是一个第五对翅膀都已经出现了一只的天使之王。
Duma’s body stood above the sea of clouds, a king of angels with a fifth pair of wings.
虽然看上去不太协调,但是却另外有了一种不对称的美。
Although it looks uncoordinated, it has another kind of asymmetrical beauty.
圣洁的羽翼张开,白色的长裙拖在云海上。
The holy wings spread out, and the long white dress was dragged on the sea of clouds.
她本身就代表着神圣、美丽、纯洁,就好像每一个人刚刚出生的时候。
She herself represents holiness, beauty, and purity, just like when everyone is just born.
她的力量,就代表着智慧生命开始的灵性之源。
Her power represents the source of spirituality from which intelligent life begins.
杜玛面朝着灵性化为的大海,倾听着那“大海”深处神明的喃喃低语。
Facing the spiritual sea, Duma listened to the whispers of the gods deep in the “sea”.
她已经听过很多次了。
She has heard it many times.
她也曾经如同母亲一样猜测着这些话语的意思。
She once guessed the meaning of these words like a mother.
但是她却没有像她母亲那样疯狂,将这些话语当作是神明的旨意。
But she was not as crazy as her mother, who took these words as the will of the gods.
她知道。
She knows.
这些不过是神明的低语,就好像凡人的梦呓。
These are nothing but the whispers of the gods, like the babbles of mortals.
但是这一次不一样了,她碰到了神明留下的仆从,一个从上一个纪元留下来的布置。
But this time it was different, she met the servant left by the god, an arrangement left over from the previous era.
“这真的是神明的意愿吗?”
“Is this really the will of the gods?”
“是神明的安排吗?”
“Is it God’s arrangement?”
杜玛问自己:“不是凡人的狂妄自大?不是我们对神明旨意的揣测吗?”
Duma asked himself: “Isn’t it the arrogance of mortals? Isn’t it our speculation about the will of the gods?”
思考了一遍又一遍,杜玛最后觉得并不是这样的。
After thinking about it over and over again, Duma finally felt that this was not the case.
巴罗的后裔。
A descendant of Barrow.
源自于上一个纪元的人偶。
A doll from a previous era.
一个完整的神明复苏仪式。
A complete **** resurrection ritual.
这绝对是出自神明的手笔,除了神明之外,没有人能够让自己的布置跨越纪元的界限,跨越亿万年的屏障。
This is definitely from the handwriting of the gods. Except for the gods, no one can make their arrangement cross the boundaries of the era and the barrier of hundreds of millions of years.
“神!”
“God!”
“真的要醒了吗?”
“Are you really going to wake up?”
杜玛看着灵性之海深处,她曾经是有些期盼的,因为她觉得神明醒过来会给凡人带来光明。
Duma looked at the depths of the sea of spirituality. She used to look forward to it, because she felt that the awakening of the gods would bring light to mortals.
可是见识了太多的事情之后,她此刻有些迷茫。
But after seeing too many things, she is a little confused at the moment.
神醒过来会是什么样的?
What will God be like when he wakes up?
会是凡人和她期待的那样吗?
Will it be what mortals expect from her?
“唉!”
“Ah!”
这个时候,灵性之海深处的意志又传来了一声疲惫的叹息。
At this time, another weary sigh came from the will in the depths of the spiritual sea.
一次又一次的轮回,亿万年的岁月。
Reincarnation again and again, hundreds of millions of years.
承受不住的不仅仅是神的仆从们。
It’s not just the servants of the gods who can’t bear it.
哪怕是神明本身,也同样感觉到绝望。
Even the gods themselves feel hopeless.
杜玛一瞬间醒了过来,她也同样在为这一声叹息感觉到难过。
Duma woke up in an instant, and she also felt sorry for this sigh.
“亿万年的岁月。”
“Hundreds of millions of years.”
“连神明也觉得疲惫和绝望吗?”
“Does even the gods feel tired and hopeless?”
杜玛不再犹豫,她已经开始安排起了肖的灵性转世。
Duma no longer hesitated, she had already started to arrange for Xiao’s spiritual reincarnation.
白色的神话之门缓缓打开。
The white mythical door slowly opened.
灵性的海翻腾涌动,停滞了多年的轮回又一次开启了。
The sea of spirituality is churning and surging, and the reincarnation that has been stagnant for many years is once again opened.
杜玛虽然只是一个凡人,却向神明送去了她的祝福。
Though Duma was only a mortal, she sent her blessing to the gods.
“神啊!”
“God!”
“希望这一次,是最后一次了。”
“I hope this time is the last time.”
————-
————-
梦界的另一头。
The other end of the dream world.
真理之门前,幽魂波里克正用真理之门收集着现实之中的信息。
Before the Gate of Truth, the ghost Polik is using the Gate of Truth to collect information in reality.
不过真理之门也并不是全能的,它最多也只能借助爱维尔人的力量,收集到爱维尔人界域内的庞大讯息。
However, the Gate of Truth is not omnipotent, at most it can only rely on the power of the Evelians to collect huge information in the realm of the Evelians.
还不是全部。
That’s not all.
只能收集到一些特定的,重要的信息和知识。
Only specific, important information and knowledge can be gathered.
此刻一个凡人就正在向真理与知识之神献祭,奉送上他掌握的知识和记忆。
At this moment, a mortal is offering sacrifices to the **** of truth and knowledge, offering the knowledge and memory he has mastered.
凡人跪在神庙之中,面朝着真理与知识之神的神像倾诉。
Mortals kneel in the temple, facing the statue of the **** of truth and knowledge.
“神明啊!”
“God!”
“我将我曾经遇到的一次超凡经历献祭给您,那是我人生最美好的回忆。”
“I dedicate to you an extraordinary experience I once encountered, which is the best memory in my life.”
“我请求您,请求您给予我……”
“I beg you, I beg you to give me…”
真理之门判断这段知识和记忆非常珍贵,具备献祭的意义。
The Gate of Truth judges that this piece of knowledge and memory is very precious and has the meaning of sacrifice.
一段记忆画面化为了一本书的模样,进入了真理之门后的知识海洋里。
A memory image turned into a book, entering the ocean of knowledge behind the gate of truth.
最后落到了波里克的面前。
Finally fell in front of Polik.
书籍翻开,波里克看到了这段记忆和知识。
Opening the book, Polik saw this memory and knowledge.
一个孩子站在了一颗彩虹色的大树前,将一封信放到了彩虹树的树洞里。
A child stood in front of a big rainbow-colored tree and put a letter in the tree hole of the rainbow tree.
“请将这封信,送给我的母亲。”
“Please send this letter to my mother.”
“她已经不在人间了,她在神明的国度。”
“She is no longer in the world, she is in the kingdom of gods.”
“她一定在那里。”
“She must be there.”
“大树啊,如果您可以的话,将我的信送往诸神的国度吧!”
“Big tree, if you can, send my letter to the kingdom of the gods!”
孩子离开的时候,不断的回头看向彩虹树。
When the child left, he kept looking back at the rainbow tree.
哪怕是他自己,也不大相信自己这封信可以送到。
Even if it was himself, he didn’t quite believe that his letter could be delivered.
画面消失。
The screen disappears.
画面变成了孩子的家。
The screen changes to a child’s home.
几天后的孩子做了一个梦,他梦见自己的信化为了一段美好的回忆,融入了一个散发着美好气息的梦幻气泡之中。
A few days later, the child had a dream. He dreamed that his letter had turned into a beautiful memory and merged into a dream bubble exuding a beautiful atmosphere.
他信里的每一个字,都化为了人生之梦里的美好回忆。
Every word in his letter turned into a beautiful memory in the dream of life.
睡梦之中孩子翻转着身体,笑出了声。
During his sleep, the child turned his body over and laughed out loud.
“哈哈哈!”
“Hahaha!”
“哈哈!”
“Haha!”
幽魂波里克面无表情,却从真理之门的分析判断里得到了重要的提示。
Ghost Polik had no expression on his face, but he got an important hint from the analysis and judgment of the Gate of Truth.
真理之门当然能够分得出什么是真的梦,什么是超凡力量下的影响和映射。
Of course the Gate of Truth can distinguish what is a real dream and what is the influence and reflection of extraordinary power.
他用如同机械一般的音腔,每个音节间隔都一样的口吻说道。
He spoke with a mechanical cavity, with the same interval between each syllable.
“彩虹树不仅可以将信送给远方的人,还可以送给逝去的人?”
“Rainbow trees can not only send letters to people far away, but also to people who have passed away?”
哪怕是真理之门,也是第一次收集和证明到这种讯息。
Even the Gate of Truth is the first time to collect and prove this kind of information.
因为没有人会想到给死去的人寄信,而这个人又刚好碰到了彩虹树。
Because no one would ever think of sending a letter to a dead person who happened to come across a rainbow tree.
波里克回到了神殿里。
Poric returned to the temple.
在神殿的台上,他拿起了一颗彩色花枝。
On the stage of the temple, he picked up a colorful flower branch.
这是来自于造物神国的存在,一个自称是诸神信使芙洛蒂的美丽仙女送给真理与知识之神的。
This is the existence from the God of Creation, a beautiful fairy who claims to be the messenger of the gods, Flodi, sent to the God of Truth and Knowledge.
只是真理与知识之神在沉睡,当时是波里克代为收下的。
It’s just that the God of Truth and Knowledge is sleeping, and Polik accepted it on his behalf.
波里克拿着花枝看向了神殿之外,看向了知识之海最深处的城市。
Porik held the flower branch and looked outside the temple, towards the city in the deepest part of the Sea of Knowledge.
“会成为影响的因素吗?”
“Will it be a factor?”
波里克身形一晃,便出现在了城市的外层。
Borik appeared on the outer layer of the city in a flash.
他将彩虹树的花枝投了下去,看着花枝一点点坠落向古老的城市之中。
He threw the flower branch of the rainbow tree down and watched the flower branch fall into the ancient city little by little.
“阿赛神!”
“A Sai God!”
“诸神的信使,会将你的思念传递给逝去的人,传递向众生和万灵的归宿梦幻星海。”
“The messenger of the gods will pass on your thoughts to the dead, and to the dream star sea, the destination of all living beings and spirits.”
“这颗花枝。”
“This flower branch.”
“能够将你想说的,曾经没能说的。”
“You can say what you want, what you have never been able to say.”
“带给你牵挂的,放不下的所有人。”
“Bringing you all you care about, everyone you can’t let go of.”