I am God Chapter 305: : The God of Truth and Knowledge wakes up (ask for a monthly ticket)

Published:

soverse.com,最快更新我就是神!最新章节!

soverse.com, the fastest update I am God! latest chapter!

梦界。

Dream world.

真理之门门后面的世界。。。

The world behind the Gate of Truth. . .

古老纪元的信息凝聚成了一座城市,它将曾经的安霍城里的每一栋房子、钟楼、工坊、店铺全部都记录了下来。

The information of the ancient era condensed into a city, which recorded every house, clock tower, workshop, and shop in the former city of Anjo.

犹如一张老旧相片。

Like an old photograph.

照片上面有着成千上万的三叶人;虽然这些人全部都不在了,他们的影子却全都留在了这里。

There are thousands of Sanye people on the photo; although these people are all gone, their shadows are all here.

这里的每一点每一滴,都是强大的幽魂之力形成。

Every point and every drop here is formed by the powerful ghost power.

一个强大到极点的特殊灵体,以幽魂进阶死亡君主的形态营造出了这座城市。

An extremely powerful special spirit body created this city in the form of a ghost advanced death monarch.

此时此刻。

At this moment.

从高处落下一株彩色花枝。

A branch of colorful flowers falls from a height.

花枝一点点穿透时间定格的屏障,落入到了古老的城市之中。

The flower branch penetrated the barrier of time frame little by little, and fell into the ancient city.

老旧相片里面的一切,也随着彩色花枝的坠落而动了起来。

Everything in the old photos also moved with the falling of colorful flower branches.

就好像按下了播放键。

Like pressing the play button.

安霍城圣安区,靠近城墙的某一处三层小楼里。

In the San An District of Anjo City, in a small three-story building near the city wall.

阿赛穿上了贴身的衣服,拿着手杖戴上帽子。

Asay put on close-fitting clothes, held a cane and put on a hat.

镜子前他挺了挺胸,仔细打量着镜子之中的自己。

He puffed up his chest in front of the mirror, and carefully looked at himself in the mirror.

“真不错。”

“That’s great.”

就和小时候向往的那些大城市里的人,那些派头十足的贵族一样。

Just like the people in the big cities that I yearned for when I was a child, those full-fledged nobles.

从小的时候开始,他就是个自傲的人。

Since he was a child, he has been a proud person.

而现在他终于骄傲的穿上这套衣服,昂首挺胸的走在最繁华的大道上了。

And now he finally put on this suit proudly, walking on the most prosperous avenue with his head held high.

他在滚石镇的神堂里跟随着老祭司学习了两年之后,终于抓住了一个机会,凭借着优秀的天赋成为了安霍城中的冰之仪式神殿的祭司。

After studying with the old priest in the shrine of Rolling Stone Town for two years, he finally seized an opportunity and became the priest of the Ice Ritual Temple in Anjo City with his outstanding talent.

过几年他就算不能在冰之仪式神殿更进一步,至少也能够进入安霍城的其他重要权能者机构。

In a few years, even if he can’t make further progress in the Ice Ritual Temple, at least he can enter other important institutions of authority in Anjo City.

甚至也可以自己独立,开一个仪式工坊来生产种种奇迹之物。

You can even be independent and open a ritual workshop to produce various miracles.

反正。

Anyway.

不论怎么样,美好的生活和未来都在向他招手。

No matter what, a better life and future are beckoning to him.

阿赛从二楼的楼梯上走了下来。

Asay came down the stairs on the second floor.

楼下母亲正催促着女仆准备着食物,看女仆手脚不麻利还亲自上阵。

Downstairs, the mother was urging the maid to prepare the food. She saw that the maid was not agile and went to battle herself.

然而阿赛走下来根本不准备吃东西,直接大喊了一句就要扬长而去。

However, Ah Sai didn’t plan to eat at all when he walked down, and he just yelled and was about to walk away.

“我要出门了。”

“I’m going out.”

母亲看到阿赛这幅做派,一把冲过来抓住了阿赛的后脖领子。

Seeing A Sai’s behavior, the mother rushed over and grabbed A Sai by the collar of his neck.

阿赛脚下一滞,整个人往后倾。

A Sai’s feet stagnated, and he leaned back.

贵族派头不再,又变成了乡下小镇母亲手下挣扎的泥猴子。

The aristocratic style is gone, and he has become a mud monkey struggling under the hands of his mother in a small town in the countryside.

母亲夹住他的手,连拖带拉的把他给拽了回来。

Mother grabbed his hand and dragged him back.

“出什么门?还没吃东西呢?”

“What are you going to do? Have you eaten yet?”

阿赛的母亲硬拖着阿赛,一定要他吃完早饭。

A Sai’s mother dragged A Sai hard, insisting that he finish his breakfast.

阿赛觉得这样太麻烦:“外面也有,为什么要在家里做?

A Sai thinks this is too troublesome: “There are also outside, why do you have to do it at home?

母亲站着看阿赛吃:“外面要钱的。”

Mother stood and watched A Sai eat: “They ask for money outside.”

阿赛满不在乎:“我有钱。”

A Saiman doesn’t care: “I have money.”

母亲瞪了他一眼:“有钱也得省着花。”

Mother glared at him: “If you have money, you have to save money.”

母亲看着阿赛开始老老实实的吃东西,才终于转身离开。

My mother watched A Sai begin to eat honestly before finally turning around and leaving.

但是她又马上注意到了阿赛的手杖。

But she immediately noticed Asay’s walking stick.

母亲拿着他的手杖,在地上敲了几下,就好像路边的盲人探路一样。

Mother took his cane and knocked on the ground a few times, just like a blind man on the side of the road looking for the way.

“又不是瞎子,也没有七老八十了,还拄什么拐杖。”

“I’m not blind, and I’m not in my seventies and eighties, so I still have a cane.”

阿赛告诉母亲:“那不是拐杖,那是城里最最新款的手杖,贵族和学者们都用这个。”

Asay told his mother: “That’s not a cane, it’s the newest cane in the city, used by nobles and scholars.”

说完还摆了摆手:“你不懂。”

After speaking, he waved his hand: “You don’t understand.”

反正他的母亲很嫌弃:“看不懂这城里的人。”

Anyway, his mother disliked him: “I can’t understand the people in this city.”

阿赛吃着东西,一边扭头看向了走进屋子里的母亲。

Asai was eating, he turned his head to look at his mother who walked into the room.

母亲正在将阿赛交给自己的钱小心翼翼的包起来,装在一个小盒子里,此刻正在想找地方藏在哪里。

My mother is carefully wrapping the money A Sai gave her and putting it in a small box, and she is trying to find a place to hide it.

那小心翼翼的模样,生怕这钱被别人给偷走了。

The cautious appearance, for fear that the money will be stolen by others.

阿赛提高声音说了一句:“小偷真的要进来了,你藏哪里都能找出来。”

A Sai raised his voice and said: “The thief is really coming in, you can find it wherever you hide.”

“再说,哪来的这么多小偷。

“Besides, where are there so many thieves.

母亲却一脸认真:“以前住在滚石镇,我们什么都没有,肯定没有人来偷啊!”

The mother looked serious: “I used to live in Rolling Stone Town, we had nothing, so no one will steal it!”

“现在不一样了。”

“It’s different now.”

“你有钱了,小偷肯定会来的。”

“When you have money, thieves will definitely come.”

阿赛摇了摇头:“没有哪个小偷敢这么不长眼,偷神殿祭司的家。”

A Sai shook his head: “No thief dares to steal the house of the priest of the temple with such blind eyes.”

这话倒没错。

That’s true.

不仅仅是因为神殿祭司的地位,谁知道那些掌握着神术的祭司家里面有什么鬼东西,这些权能者家里有着不少涉及到超凡力量的东西和陷阱。

It’s not just because of the status of the priests of the temple, who knows what kind of ghosts are in the houses of those priests who master divine arts. There are many things and traps involving extraordinary power in the houses of these powerful people.

哪怕偷走了,谁知道你身上有没有留下什么后患和印记,对方马上就找到你。

Even if it is stolen, who knows if there are any troubles and imprints left on your body, the other party will find you immediately.

吃完了东西。

I finished eating.

阿赛这才转着手杖,正了正头上的帽子离开。

A Sai then turned his cane, straightened his hat and left.

路口的旧楼拆掉了,一座新的工坊将要建立在这里。

The old building at the intersection has been demolished, and a new workshop will be built here.

阿赛看着那一栋栋高大的建筑,玻璃橱窗绵延整条街道的商业街。

A Sai looked at the tall buildings and the commercial street with glass windows stretching the entire street.

看着衣着华丽鲜亮的男性和女性三叶人们。

Look at the male and female clover people in gorgeous and bright clothes.

这是一个哪怕在希因赛也屈指可数的大城市,别说在蛇人的眼中,在普通的三叶人眼里这里也好像一座人间天国。

This is one of the few big cities even in Xiyinsai, let alone in the eyes of the snake people, it is like a paradise on earth in the eyes of ordinary Sanye people.

从贤者桑德安将奇迹之力带来人间之后,希因赛就发生了翻天覆地的变化,发展一天快过一天。

Since the sage Sang De’an brought the power of miracles to the world, Siyin Sai has undergone earth-shaking changes, and his development is speeding up day by day.

希因赛本可以借助这股力量突破这恶劣的环境,将文明推上一个巅峰,但是所有三叶人只是沉浸享受这奇迹术带来的富饶和奢靡之中。

Xinsa could have used this power to break through this harsh environment and push civilization to a peak, but all the Sanye people just indulged in the richness and luxury brought by this miracle technique.

不过此时此刻。

But at this moment.

所有人都没有察觉到这些。

No one noticed this.

阿赛走到了街道前,整个商业街张灯结彩。

A Sai walked to the front of the street, and the entire commercial street was decorated with lights and festoons.

穿着各色服饰的三叶人站在玻璃橱窗前,探着头看向远方。

Clover people in various costumes stand in front of the glass window, looking into the distance with their heads raised.

“来了!”

“Here we come!”

“来了。”

“Here we come.”

城市里正在进行着一场盛大的节日活动,这个节日被称为救赎节,是为了纪念第二代圣徒斯坦·蒂托而诞生。

There is a grand festival going on in the city, called the Festival of Redemption, which commemorates the birth of Second Generation Saint Stan Tito.

就在这一天斯坦·蒂托拯救了这座城市,终结了疯狂的萨莫国王引起的巨怪之灾。

This is the day Stan Tito saves the city from a troll plague caused by the mad King Summer.

也是在这一天。

It is also on this day.

伟大的因赛神收回了王权血裔家族的巨怪,赐予了凡人仪式和奇迹的力量,给凡人的生活带来了幸福和救赎。

The great **** Insai took back the trolls of the royal family of blood, bestowed upon mortals the power of rituals and miracles, and brought happiness and redemption to mortal life.

“咚咚咚。”

“Boom boom boom.”

密集的鼓声和伴奏的螺号声响起,一支穿着节日服装的队伍从远处而来。

Intensive drums and accompanying conch horns sounded, and a team in festive costumes came from a distance.

队伍抬着一具人偶从远处渐渐靠近,街道两旁的人纷纷行礼,不少人甚至跪地祈祷。

The team was carrying a puppet approaching from a distance. People on both sides of the street saluted one after another, and many even knelt down to pray.

欢庆的节日氛围之中,队伍来到了阿赛的面前。

In the festive atmosphere of celebration, the team came in front of Asai.

人群也变得拥挤了起来,所有人瞬间挤到了一起,每个人都想要距离那队伍更加近一些。

The crowd also became crowded, everyone crowded together in an instant, and everyone wanted to be closer to the team.

阿赛抬起头。

Asay looked up.

抬着的架子上是一个布壳撑起来的人偶,伴随着清晨的光芒而来。

On the raised shelf is a puppet supported by a cloth shell, coming with the light of the morning.

阿赛这一次不再是站在街道的另一头逆着光看它了,他看到的是一片明媚的阳光。

A Sai no longer stood on the other side of the street and looked at it against the light this time, what he saw was a patch of bright sunshine.

阳光不仅仅照在他身上,也照亮了人偶的每一个细节。

The sun not only shines on him, but also illuminates every detail of the doll.

人群里传来了欢呼声:“英雄和圣徒。”

Cheers came from the crowd: “Heroes and saints.”

“伟大的斯坦·蒂托。”

“The great Stan Tito.”

阿赛站在街边跟随着人群一起高呼,高高举着双手,扬起手里的手杖和帽子。

A Sai stood on the side of the street and chanted along with the crowd, raising his hands high, raising his cane and hat.

“斯坦·蒂托!”

“Stan Tito!”

“斯坦·蒂托!”

“Stan Tito!”

“……”

“…”

人群的声浪化为海洋,所有人都沉浸在欢乐之中。

The sound of the crowd turned into an ocean, and everyone was immersed in joy.

“真好啊!”

“That’s great!”

“这就是大城市,这就是安霍城。”

“This is the big city, this is Anjo City.”

“我喜欢这里。”

“I like it here.”

阿赛脸上洋溢着笑容,随着人群一起不断挥舞着手臂。

With a smile on his face, A Sai kept waving his arms along with the crowd.

直到队伍彻底远去。

Until the team is completely gone.

节日的氛围已经打开了,街道之上所有人都在笑着,熟人之间互相问候。

The festive atmosphere has opened up, everyone on the street is smiling, and acquaintances are greeting each other.

阿赛走在路上,他碰上了圣安区治安队的队长。

Asai was walking on the road, he ran into the captain of the San An district security team.

他和对方很熟悉,因为小的时候他曾经想过如果自己不能够成为一个祭司的话,那么一定要成为一个逮捕罪犯的治安队队长。

He is very familiar with the other party, because when he was young, he once thought that if he could not become a priest, then he must become a captain of the security team who arrests criminals.

队长伸手和阿赛打招呼:“阿赛!”

The captain reached out to say hello to A Sai: “A Sai!”

“早!”

“Morning!”

阿赛模仿着贵族的礼仪回应,重新戴上了帽子后好奇的问队长。

A Sai imitated the nobleman’s etiquette response, put on his hat again and asked the captain curiously.

“听说你昨天抓住了一名穷凶极恶的罪犯,是真的吗?”

“I heard that you caught a vicious criminal yesterday, is it true?”

“对方还杀了一个城外的贵族?”

“The other party also killed a noble outside the city?”

队长认真的说道:“目前还没有进行审判,所以不能够告诉你。”

The captain said seriously: “There is no trial yet, so I can’t tell you.”

“不过有些细节,我倒是可以和你说一说。”

“However, I can tell you some details.”

阿赛问队长:“什么细节?”

Asay asked the captain: “What details?”

他很好奇:“是你从细小的线索里,发现了罪犯犯罪证据的细节吗?”

He was very curious: “Did you discover the details of the criminal’s criminal evidence from the small clues?”

队长告诉阿赛:“那罪犯和你长得很像!”

The captain told Asai: “The criminal looks a lot like you!”

阿赛扭过头:“你又开玩笑。”

A Sai turned his head: “You’re joking again.”

队长说:“是真的,我差点就以为是你呢。”

The captain said: “It’s true, I almost thought it was you.”

阿赛顺路跟着治安队长走了一路,来到了圣安区治安所对面的膏面店铺。

A Sai followed the security captain all the way and came to the ointment shop opposite the Sheng’an District Public Security Station.

虽然已经在家里吃过了,他还是习惯在这里买些东西带到冰之神殿去。

Although he has already eaten at home, he is still used to buying something here and taking it to the Ice Temple.

他还没有开口,就从柜台下面传出了声音。

Before he could speak, a voice came from under the counter.

“还是要一份糖膏块!”

“I still want a sugar cube!”

“是吧!”

“Yes!”

店铺里面是一个可爱的小女孩,只比柜台高一点;这家店的父母一般都在后面忙碌,让孩子帮忙在前面看店。

Inside the store is a cute little girl, just a little higher than the counter; the parents of this store are usually busy at the back, and let the children help to watch the store at the front.

阿赛很喜欢看着这个小不点蹦蹦跳跳的够东西,算是一种恶趣味吧。

A Sai likes to look at this little thing bouncing around, it can be regarded as a bad taste.

不过他这个恶趣味很快就要被摧毁了,因为孩子长得很快,这才几个月就长了一大截。

But his bad taste will soon be destroyed, because the child grows very fast, and it has grown a lot in just a few months.

再过几个月可能就要追上,因为从小营养不良个头不高的阿赛了。

In a few months, he may have to catch up, because A Sai, who was malnourished since he was a child, is not tall.

阿赛趴在柜台上:“小不点,怎么长得这么快啊!”

A Sai lay on the counter: “Little one, how did you grow so fast!”

女孩回答:“长得快吗?科林他们长得更快呢!”

The girl replied: “Grow fast? Colin and the others grow faster!”

阿赛提起自己的学生,就摇头:“科林这家伙不知道吃了什么,长得这么快。”

Asai mentioned his students and shook his head: “Colin, this guy doesn’t know what he ate, and he grows so fast.”

“都比我高了。”

“They are all taller than me.”

阿赛将钱放在了台上,然后接过了纸包着的糖膏块。

A Sai put the money on the stage, and then took the massecuite wrapped in paper.

他来到了冰之仪式神殿,他的学生也是冰之神殿的学徒科林正在朝着他挥手。

He came to the Ice Ritual Temple, and his student and apprentice Colin was waving at him.

“老师!”

“Teacher!”

“老师!”

“Teacher!”

阿赛踏上台阶走了上去,科林一眼就看到了阿赛手上的纸包,毫不客气的就说道。

Asai stepped up the steps and walked up. Colin saw the paper bag in Asai’s hand at a glance, and said unceremoniously.

“老师真好,知道我饿了。”

“The teacher is so kind, I know I’m hungry.”

阿赛抓得紧紧的:“不是买给你的。”

A Sai held on tightly: “I didn’t buy it for you.”

可是说完,还是给了科林。

But after finishing speaking, I still gave it to Colin.

阿赛先在冰之神殿完成神殿分派的任务,练习刻画仪式术阵,制造出各种奇迹之术。

A Sai first completed the tasks assigned by the temple in the Ice Temple, practiced the depiction of ritual arrays, and created various miraculous techniques.

接着他又去藏书室看了一会书,下午再给科林几个祭司学徒授课。

Then he went to the library to read for a while, and then taught Colin a few apprentice priests in the afternoon.

虽然他也才学习了几年,但是因为天赋很强已经成为了二阶祭司,已经能够给祭司学徒们授课了。

Although he has only studied for a few years, he has already become a second-level priest because of his strong talent, and he is already able to teach apprentice priests.

阿赛将藏书室的书籍还了回去,这个时候天已经暗了下来。

A Sai returned the books in the library, by this time the sky had already darkened.

在回家的路上。

On the way home.

突然之间整个街道都扭曲了起来。

Suddenly the whole street twisted.

一个若隐若现的身影出现在了无人的街道上,看向了阿赛。

A looming figure appeared on the deserted street, looking at Asai.

那是一个在这个时间段应该关在城中监狱的家伙,他穿着祭司的长袍,右手上有着一个真理符号。

That is a guy who should be locked in the prison in the city at this time period. He is wearing a priest’s robe and has a symbol of truth on his right hand.

幽魂波里克。

Porik the Ghost.

“阿赛神!”

“A Sai God!”

“肖马上就要复活了,他踏上了智慧之路,虽然不是完整的转生。”

“Xiao will be resurrected soon, and he has embarked on the path of wisdom, although it is not a complete reincarnation.”

“他已经拥有了灵性之门,接下来可能……”

“He already has the door of spirituality, and then maybe…”

阿赛明明看到了对方,也听到了对方的话,却只是低着头从他身边走了过去。

A Sai clearly saw the other party and heard the other party’s words, but he just walked past him with his head down.

“我不认识你。”

“I don’t know you.”

“我也不认识什么肖。”

“I don’t know Xiao Xiao either.”

他已经看过对方很多次了,但是他知道对方根本不存在。

He has seen each other many times, but he knows that the other party does not exist.

对方只是一个幻影,一个自己想象出来的存在。

The other party is just a phantom, an existence imagined by oneself.

那是一个不存在这个世界上的幻影。

It is a phantom that does not exist in this world.

“我这是怎么了?难道得了什么怪病吗?”

“What’s wrong with me? Do I have some strange disease?”

“明天查一查神殿的藏书,看有没有我这种情况。”

“Tomorrow, check the collection of books in the temple to see if there is anything like me.”

阿赛走过街道,一切又重新恢复了平静。

Asai walked through the street, everything became calm again.

然而回家之后,家里闹腾成一片。

However, after returning home, the house was full of chaos.

有人惊呼,有人发出大叫。

Some people exclaimed, some people yelled.

阿赛一愣,还以为家中真的进了贼。

A Sai was taken aback for a moment, thinking that a thief really broke into the house.

他大步冲进了家里,就看见母亲、女仆两个人站在一起,看着院子里的某样东西大呼小叫。

He strode into the house, and saw his mother and the maid standing together, looking at something in the yard and yelling.

母亲看到阿赛回来了,立刻指着那东西大喊。

When the mother saw A Sai came back, she immediately pointed at the thing and shouted.

“快看。”

“Take a look.”

“阿赛!”

“Asay!”

“这是什么怪东西啊!”

“What kind of weird thing is this!”

“它突然就长出来了,早上还没有的。”

“It grew out suddenly, it didn’t exist in the morning.”

那是一颗树,树上开着彩色的花。

It is a tree with colorful flowers blooming on it.

看上去有些像是太阳之杯,但是差别非常大。

It looks a bit like the Cup of the Sun, but the difference is very big.

这个时代没有树,植物只能生长在大海里面,三叶人根本不知道这是什么东西。

There are no trees in this era, and plants can only grow in the sea. The Sanye people don’t know what it is.

女仆也说:“好漂亮啊,这是什么植物吗?”

The maid also said: “It’s so beautiful, what kind of plant is this?”

阿赛也不知道这是什么,他只是让母亲和女仆不要靠近这棵树。

A Sai didn’t know what it was, he just told his mother and maid not to get close to the tree.

但是他又本能的感觉这东西应该不是什么危险物品,他想到了刚刚那个突然出现的身影,他觉得这东西应该和对方有关。

But he instinctively felt that this thing should not be a dangerous item. He thought of the figure that suddenly appeared just now, and he felt that this thing should be related to the other party.

“应该是什么超凡物品,可能是个道具?”

“It should be some extraordinary item, maybe a prop?”

“我会处理好的。”

“I’ll take care of it.”

当天夜里,阿赛突然醒了过来。

That night, Asai woke up suddenly.

他眼中的神色变了。

The look in his eyes changed.

从原本的阳光,变得阴郁且带着深沉。

From the original sunshine, it became gloomy and deep.

他从楼上缓缓走了下来,进入了院子里。

He walked down the stairs slowly and entered the yard.

院子里的彩虹树在月下散发着微光,比白天看到的更加漂亮。

The rainbow tree in the yard shimmers under the moon, which is more beautiful than it can be seen during the day.

那是超越这个时代的美丽,跨越光阴和空间的奇迹。

It is a beauty beyond this era, a miracle that spans time and space.

阿赛伸出手,触碰到了彩虹树的花。

Asai stretched out his hand and touched the flower of the rainbow tree.

思念穿越山海,穿过空间。

Missing travels through mountains and seas and through space.

天地转换。

The transformation of heaven and earth.

他眼前浮现了不属于安霍城的种种画面。

All kinds of pictures that did not belong to Anjo City appeared in front of his eyes.

他看到了辽阔的绿色大地,看到了群兽奔跑在丛林之中;他看到了天空成群的翼人在翱翔,与白云为伴。

He saw the vast green land, and he saw herds of beasts running in the jungle;

那是上一个纪元,绝对看不见的奇绝之景。

That was a wonderful sight that could never be seen in the last era.

他看到了美丽的林中仙女,将纸折的信送往远方。

He saw a beautiful forest fairy, sending a paper-folded letter to a distant place.

最后。

Finally.

看到了梦幻星海。

I saw the fantasy star sea.

璀璨的星辰密布天空,每一颗闪烁的微光,都是一个生命曾经存在过的印记。

The sky is covered with bright stars, and every twinkle of light is a mark of a life that once existed.

那些曾经存在和失去的人,都化为了星辰留在了这里。

Those who once existed and lost have turned into stars and stayed here.

这个时候,幽魂波里克的身影再度出现在了阿赛的身边。

At this time, the figure of the ghost Polik reappeared beside Asai.

波里克站在树下,对着阿赛说道。

Porik stood under the tree and said to Asai.

“阿赛神!”

“A Sai God!”

“诸神的信使,会将你的思念传递给逝去的人,传递向众生和万灵的归宿梦幻星海。”

“The messenger of the gods will pass on your thoughts to the dead, and to the dream star sea, the destination of all living beings and spirits.”

“这颗花枝。”

“This flower branch.”

“能够将你想说的,曾经没能说的。”

“You can say what you want, what you have never been able to say.”

“带给你牵挂的,放不下的所有人。”

“Bringing you all you care about, everyone you can’t let go of.”

阿赛没有回应,只是静静的抬着头看着苍穹。

A Sai did not respond, but quietly raised his head and looked at the sky.

——————

——————

第二天。

The next day.

阿赛今天起的有些早,母亲则一向天还没亮就起来忙活个不停。

A Sai got up a little early today, and his mother was always up and busy with work before dawn.

她在擦着大厅里的东西,一遍又一遍。

She was wiping things in the hall, over and over again.

她很满足现在的生活。

She is content with her current life.

母亲扭过头看着从楼梯上走下来的阿赛:“真是奇怪!”

The mother turned her head and looked at A Sai who was coming down the stairs: “It’s really strange!”

“今天起得这么早?”

“Woke up so early today?”

阿赛没有说话,只是坐在了母亲的身边。

A Sai did not speak, but sat beside his mother.

母亲也坐在了阿赛的身边,她好像也感觉到了阿赛的心情。

The mother also sat beside A Sai, and she seemed to feel A Sai’s mood.

她知道阿赛想要和自己说说话,虽然阿赛自己不想说,只是听自己说。

She knew that A Sai wanted to talk to herself, although A Sai didn’t want to say it herself, she just listened to herself.

只要听到母亲的声音,阿赛就能够安心下来。

As long as he hears his mother’s voice, Asai can feel at ease.

“现在的生活真好啊!”

“Life is so good now!”

“就和做梦一样。”

“It’s like dreaming.”

阿赛看着母亲,露出了笑容。

A Sai looked at his mother and smiled.

“您能喜欢就好。”

“As long as you like it.”

母亲笑的合不拢嘴:“来城市里就不一样啊!还您?”

Mother smiled from ear to ear: “It’s different in the city! Return you?”

母亲接着说了往事,过上了好日子总是会想起过去的不容易。

My mother went on to talk about the past. After living a good life, I always think about the difficulty of the past.

“以前我们住的那房子,里面整天漏雨,下雨了滴答答的,真是不得了。”

“The house we lived in used to leak rain all day long, and the rain was ticking. It was really terrible.”

“还有我们以前,哪里吃过这么好的东西。”

“And where did we eat such good food before.”

说着说着,母亲的话题也越扯越远。

As we talked, the topic of mother became more and more distant.

“还记得吗?”

“Remember?”

“你当时从神堂回来,你没能成为祭司学徒,当时镇上的那些坏孩子都来欺负你。”

“When you came back from the temple, you failed to become an apprentice priest, and the bad boys in the town came to bully you.”

“他们都坏透了。”

“They are all bad.”

阿赛骤然抬起头,张大了嘴巴看着自己的母亲。

A Sai raised his head suddenly, opened his mouth wide and looked at his mother.

然而母亲依旧沉浸在回忆之中,不自觉的继续说着。

However, the mother was still immersed in the memory, and continued talking unconsciously.

“你去镇上仓库里做工,我本来想要去镇长家里做工捡些布头做东西卖,结果淋了一场雨,还病了……”

“You go to work in the warehouse in the town. I originally wanted to go to the mayor’s house to work and pick up some cloth for sale, but it rained a lot and got sick…”

阿赛站了起来,他眼神一瞬间骤变。

A Sai stood up, his eyes suddenly changed.

他瞳孔透露着痛苦,声嘶力竭的大声的说道。

His pupils revealed pain, and he said loudly at the top of his lungs.

“不!”

“No!”

“这一切都没有发生过。”

“None of this ever happened.”

他看着自己的母亲,不敢置信的问他。

He looked at his mother and asked him in disbelief.

“母亲,你在说些什么?“

“Mother, what are you talking about?”

“我成功成为了神堂祭司的学徒,不是吗?”

“I successfully became the apprentice of the priest of the temple, didn’t I?”

“我们成功的离开了滚石镇,成功的过上了我们想要的好日子,不是吗?”

“We successfully left Rolling Stone Town and lived the good life we ​​wanted, didn’t we?”

母亲这个时候才反应了过来,她记忆里的事情和现在发生的一切完全对不上。

It was only at this time that the mother realized that the things in her memory were completely different from what happened now.

在那记忆之中,阿赛没能成功神堂祭司的学徒,还因为力量引导失败而大脑发生畸变。

In that memory, Asai failed to become an apprentice to the priest of the temple, and his brain was deformed due to the failure of power guidance.

阿赛的大脑受到压迫瞎了一只眼、瘸了一条腿,彻底断绝了成为了祭司的念想。

Asai’s brain was oppressed and he was blinded in one eye and limped in one leg, completely cutting off his desire to become a priest.

阿赛在自己的安排下,前往镇上的仓库做工。

Under his arrangement, A Sai went to work in the warehouse in the town.

而自己却因为冒着大雨,生了一场重病。

But because of the heavy rain, he fell seriously ill.

然后。

Then.

死了?

Dead?

母亲感觉很奇怪,不明白这到底是什么了。

My mother felt very strange and didn’t understand what it was.

“咦?”

“Huh?”

“没有发生过吗?”

“Didn’t it happen?”

“我为什么……”

“Why do I…”

母亲的脸上一片茫然,她不知道自己这段记忆来自于哪里。

The mother’s face was blank, she didn’t know where this memory came from.

这些事情在虚幻的安霍城里是从来没有发生过的,那些可怕的事情只存在于外面的世界,而不存在于门里面。

These things have never happened in the illusory city of Anjo. Those terrible things only exist in the outside world, not inside the door.

阿赛僵硬的站着,可以看到他的身体在不断的颤抖。

A Sai stood stiffly, and his body could be seen trembling constantly.

母亲也注意到了阿赛的情况,她先是看着他,然后小心翼翼的搂住了他。

The mother also noticed A Sai’s situation, she first looked at him, and then hugged him cautiously.

“阿赛!”

“Asay!”

“你在害怕吗?”

“Are you scared?”

她抚摸着阿赛的脸,然后对着他说。

She stroked Asai’s face and said to him.

“阿赛。”

“Asay.”

“不要害怕。”

“Don’t be afraid.”

“如果你害怕的话,就捂住眼睛吧!”

“If you’re scared, just cover your eyes!”

“什么都看不到,这样就不会害怕了。”

“If you can’t see anything, you won’t be afraid.”

“不去看外面的世界,我会一直在你的身边,一直保护着你。”

“Don’t look at the outside world, I will always be by your side and protect you.”

阿赛眼前一片漆黑,却再度回忆起了母亲手心的触感。

Asai’s eyes were dark, but he recalled the touch of his mother’s palm again.

他眼泪不断的流淌而下,如同磅礴大雨。

His tears continued to flow down, like a torrential rain.

他伸出手,抱住了自己的母亲。

He reached out and hugged his mother.

“没有。”

“No.”

“我没有害怕。”

“I’m not afraid.”

“我只是……太想你了。”

“I just… miss you so much.”

母亲看着阿赛,她好像也明白了什么。

The mother looked at A Sai, and she seemed to understand something.

母亲的眼神变得温柔起来,轻轻抚摸着阿赛的脸,看着自己这个心高气傲总是不让自己省心的儿子。

The mother’s eyes became gentle, she gently stroked Asai’s face, and looked at her son who was arrogant and always refused to let her worry.

“好好活下去吧!”

“Live well!”

“阿赛!”

“Asay!”

“不论你变成什么样,不论你是一个盲人还是瘸子。”

“It doesn’t matter what you become, whether you are blind or lame.”

“不论你是祭司,是国王。”

“Whether you are a priest or a king.”

“亦或者……”

“Or…”

“是神明。”

“It’s a god.”

“我都希望你好好活着,好好的活在这个世界上。”

“I hope you will live well, in this world.”

很久很久以前,阿赛母亲也曾经说过这样的话。

A long time ago, Asai’s mother also said the same thing.

那是阿赛成为祭司学徒失败后对他说的。

That’s what Asai said to him after he failed to become a priest apprentice.

他当时就是一个瞎了一只眼睛,瘸了一条腿的模样。

He looked like he was blind in one eye and lame in one leg.

阿赛的母亲是一个生活在希因赛王国底层的普通女人,她说不出多么有哲理的话,她总是在斤斤计较。

Asay’s mother is an ordinary woman who lives in the bottom of the Siyinsay Kingdom. She can’t say much philosophical words, and she is always haggling over every detail.

好好活下去吧。

Live well.

这就是她对人生的看法,还有唯一对阿赛的期待。

This is her view of life, and her only expectation for Asai.

好好活下去。

Live well.

那便足够了。

That should suffice.

阿赛听到这句话,顿时身体无力的跪在了地上。

Hearing these words, Ah Sai knelt down on the ground weakly.

他紧紧的抱着母亲的腿,头深深的低着。

He hugged his mother’s leg tightly and bowed his head deeply.

他声音近乎啜泣,他想要将自己的绝望和愤怒一起嘶吼出来,但是最后全都化为了不舍。

His voice was almost sobbing, he wanted to scream out his despair and anger together, but in the end it all turned into reluctance.

“嗯!”

“Yeah!”

“嗯!”

“Yeah!”

“我知道……我知道……”

“I know…I know…”

阿赛终于明白了。

A Sai finally understood.

他怎么掩饰,他再怎么自欺欺人。

No matter how he conceals it, no matter how much he deceives himself.

这里的幻象也只是幻象,只是他记忆里的母亲。

The illusion here is also just an illusion, just the mother in his memory.

这里没有其他人,只有他自己的记忆。

There is no one else here, only his own memory.

而他对母亲的思念,是这些幻象给不了的。

And his longing for his mother cannot be given by these illusions.

太阳照进屋子。

The sun shines into the house.

阿赛坐在桌子前正在写着什么,用笔在布上奋笔疾书。

A Sai was writing something while sitting at the table, writing vigorously on the cloth with a pen.

母亲凑过来问阿赛:“你写信给谁呢?”

Mother came over and asked Asai: “Who are you writing to?”

阿赛扭过头来,笑着说:“给你们啊!”

A Sai turned his head and said with a smile: “Here you are!”

阿赛写了好几封信,分成了几卷布轴。

Asay wrote several letters, divided into several scrolls.

他走到了院子里,将信投入了彩虹树的树洞之中。

He went to the yard and threw the letter into the tree hole of the rainbow tree.

彩色的荧光环绕而出,花瓣飘落空中。

Colorful fluorescent light surrounds, and petals fall into the air.

树洞里的信也消失不见。

The letter in the tree hole also disappeared.

阿赛抬着头看着天空。

Asay looked up at the sky.

“如果你们能够收到的话。”

“If you can receive it.”

“就告诉我吧!”

“Just tell me!”

随着这句话开始,周围的一切开始缓缓消散。

As these words began, everything around them began to slowly dissipate.

从这座如同天国乐园一般的小屋,到外面的街道。

From this paradise-like cottage to the street outside.

再到整座城市。

And then to the whole city.

那些熟悉的,不熟悉的人,一个个化为泡影消散于虚空之中。

Those familiar and unfamiliar people disappeared into the void one by one.

最后。

Finally.

只剩下阿赛一人。

There is only Asai left.

————-

————-

梦境大陆。

Dream Land.

信纸仙境中,今日负责值守的仙女是圣拉菲尔。

In the stationery wonderland, the fairy in charge today is Saint Raphael.

这个有些马虎跳脱的仙女坐在高大的彩虹树下,天空之中的纸飞机一个个旋转着,最后落在她的手上。

This sloppy fairy was sitting under the tall rainbow tree, the paper airplanes in the sky were spinning one by one, and finally landed on her hand.

“啾!”

“Chirp!”

仙女圣拉斐尔捏着纸飞机,将它飞了出去。

The fairy Saint Raphael held the paper airplane and flew it out.

投入了树洞之中。

Thrown into the tree hole.

每飞出去一个,她嘴巴里还要模仿出破风的声音。

Every time one flew out, she would imitate the sound of breaking wind in her mouth.

这是一种仪式感。

This is a sense of ritual.

彩虹树再度散发出光芒,几封特殊的信件送到了她的手中。

The rainbow tree radiated light again, and several special letters were delivered to her.

圣拉斐尔非常好奇,拿起了这几封信件。

Saint Raphael was very curious and picked up the letters.

“一位神明的信件?真理与知识之神?”

“A letter from a god? The **** of truth and knowledge?”

“不是纸的?”

“Not paper?”

“这个样式的信是第一次见到啊?”

“Is this the first time you see a letter in this style?”

仙女看着几个卷轴,有些苦恼。

The fairy looked at several scrolls, feeling a little distressed.

“可是该怎么折成纸飞机呢?”

“But how to make a paper airplane?”

其实不折成纸飞机一样可以送,但是圣拉斐尔总感觉那种飞翔是没有灵魂的,那种传递是不够梦幻的。

In fact, it can be delivered without being folded into a paper airplane, but San Raphael always feels that the flight is soulless, and the delivery is not dreamy enough.

最后她决定,自己亲自给送过去。

Finally, she decided to send it over by herself.

正好。

Exactly.

这几封信的目的地都是梦幻星海。

The destinations of these letters are all fantasy star seas.

林中仙女穿梭在梦幻星海,寻找着对应的收信人,对应的人生之梦。

The fairy in the forest travels through the fantasy star sea, looking for the corresponding recipient, the corresponding dream of life.

林中仙女本身就是梦境种族,在这片梦幻之地她们如鱼跃大海。

The fairies in the forest themselves are dream races, and they are like fish jumping into the sea in this dreamland.

但是很奇怪。

But it’s weird.

她找到了前几个,最后一个却怎么也找不到了。

She found the first few, but couldn’t find the last one anyway.

“没有这个人啊?”

“There is no such person?”

“怎么会找不到呢?”

“Why can’t I find it?”

“会不会……这个真理与知识之神搞错了呢?”

“Could it be that…the **** of truth and knowledge got it wrong?”

————

————

真理之门内。

Inside the Gate of Truth.

真理与知识之神阿赛做了梦,那梦境之力从造物神国而来,将他拖入了梦乡。

Asai, the **** of truth and knowledge, had a dream, and the power of the dream came from the God of Creation, dragging him into a dreamland.

阿赛没有拒绝,他甘之若饴。

A Sai did not refuse, he was content with it.

在梦里。

In a dream.

他梦到了圣安区治安队的队长,他梦到了自己的学生科林,他梦到了面膏店老板一家。

He dreamed of the captain of the St. Ann District Security Team, he dreamed of his student Colin, and he dreamed of the owner of the ointment shop.

他梦到了许许多多的人,看到了一个个彩色的人生之梦。

He dreamed of many people and saw colorful dreams of life.

却唯独。

But only.

没有梦见他的母亲。

Didn’t dream about his mother.

他从期待,到失落,再到疑惑。

He went from anticipation, to loss, to doubt.

这个时候,梦境里出现了一个黑发带着花环的美丽少女。

At this time, a beautiful girl with black hair and a wreath appeared in the dream.

少女告诉他:“我没找到收信人,你是不是搞错了?”

The girl told him: “I didn’t find the recipient, did you make a mistake?”

“错了的话就要下次再投哦!”

“If you make a mistake, vote again next time!”

说完,少女就消失了。

After speaking, the girl disappeared.

阿赛睁开了眼睛。

Ace opened his eyes.

一股强大的力量沿着虚空传递开来,真理之门轰然打开。

A powerful force spread along the void, and the door of truth opened with a bang.

“嗡嗡~”

“Buzz~”

两扇巨大的门缓缓推动,发出轰鸣的摩擦之音。

The two huge doors were pushed slowly, making a roaring friction sound.

庞大的透明影子出现在真理之门内,然后缓缓凝聚成一个披着黑色礼服的身影,那是一个带着帽子手里拿着手杖的少年人。

A huge transparent shadow appeared in the door of truth, and then slowly condensed into a figure in a black dress. It was a young man with a hat and a cane in his hand.

成群的波里克家族幽魂出现在了真理之门前,面向少年人跪下。

Horses of Poric family ghosts appeared before the Gate of Truth, kneeling before the young man.

“波里克一族。”

“The Polik family.”

“向伟大的真理与知识之神献上最崇高的敬意。”

“My highest homage to the great God of truth and knowledge.”

波里克看向了少年人,眼中有着无与伦比的狂热。

Porik looked at the young man with unparalleled fanaticism in his eyes.

“阿赛神。”

“A Sai God.”

“您终于……终于醒了。”

“You finally… finally woke up.”

“您是知识的化身,是最博学者,是探寻真理的神明。”

“You are the embodiment of knowledge, the most polymath, and the **** who seeks the truth.”

“我们愿意追寻着你的足迹,追寻着永恒的真理。”

“We are willing to follow your footsteps and pursue the eternal truth.”

“不论是一亿年,两亿年。”

“Whether it is 100 million years or 200 million years.”

“还是更久。”

“It’s still longer.”

------题外话------

------Off topic------

求月票,读者大佬们投个票吧!

Ask for a monthly pass, readers, let’s vote!

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *