Deep Sea Embers Chapter 322: Open the blind box again to the old place

Published:

最新网址:听着阿加莎语气中对湮灭教徒毫不掩饰的厌恶,老看守倒是没什么表情变化——他更多的注意力,还是放在最新的情报上。

Latest URL: Listening to Agatha’s undisguised distaste for the Annihilation Cultist in her tone, the old guard’s expression didn’t change—he focused more on the latest information.

从墓园中带走的那些「样本」……在实验室里呈现出了仿佛那帮邪教徒描

Those “samples” taken from the cemetery… appeared in the laboratory like the description of the cultists

述中的「原素」一般的性质。

The general properties of the “elements” mentioned above.

不管那群异端教徒多么疯疯癫癫,不管他们的歪理邪说有多么违背人伦,作为正神教会的一员,老看守都必须去了解那些异端的情报,了解他们癫狂的教义和极具污染性的知识体系,而在湮灭教徒的整套异端邪说里,始终都围绕着一个核心:「幽邃圣主,以及幽邃圣主制造出的种种「奇迹」。

No matter how crazy those heretics are, no matter how unethical their fallacies and heresies are, as a member of the Orthodox Church, the old guard must understand the information of those heretics, understand their crazy teachings and extremely polluting However, in the entire set of heresies of the Annihilation Cultists, there is always a core around it: “Holy Lord Youshen, and the various “miracles” created by the Holy Lord Youshen.

湮灭教徒坚信,如今被众神眷顾的尘世并非「平和的乐土」,而实质上是一片已经被严重腐蚀、彻底歪曲的「流放之地」,他们认为现实世界的光明繁荣都是众神编织的幻象,凡人灵魂真正的归宿和「未经污染的现实世界」其实

The Annihilation Cultists firmly believe that the earthly world favored by the gods is not a “land of peace”, but is actually a “land of exile” that has been severely corrupted and completely distorted. They believe that the brightness and prosperity of the real world are all The illusion woven by gods, the true destination of mortal souls and the “unpolluted real world” are actually

根本不在这里,而是在世界的深层——幽邃领域。

It’s not here at all, but in the deep part of the world – the deep realm.

在此基础上,他们认为幽邃圣主和恶魔们才代表着这个世界最纯洁、原初、不受污染的姿态,并认为凡人们只有纯化自身污浊的肉体,才能「返回」幽邃,回归原初之地。

On this basis, they believe that the Lord of the Deep and the demons represent the purest, original, and unpolluted attitude of the world, and believe that mortals can only “return” to the deep and return to the deep by purifying their dirty bodies. the original place.

然而尘世被众神封锁,「歪曲的现实世界」和「真正的现实世界(即幽邃深海)」之间筑有藩篱,凡人的血肉之躯便是那道藩篱的具象表现,只要凡人的灵魂仍被困在那副躯壳中并经受毕生是断的「污染」,这么便是可能返回幽邃。

However, the world is blocked by the gods, and there is a barrier between the “distorted real world” and the “true real world (that is, the deep sea)”. The flesh and blood of mortals is the concrete manifestation of that barrier. The soul is still trapped in that body and undergoes a lifetime of “pollution” so that it is possible to return to the deep.

所以,幽邃圣主便会降下名为「阿加」的奇迹——异端们确信,这种具备圣性的物质是世界诞生之初万物的基础,圣主在规划「现实世界」时的蓝图都藏在「阿加」的微观尺度中,而只有「阿加」,才能对抗尘世众生血肉中的诅咒,让凡人们回到「诞生之初的纯洁姿态」。

Therefore, the Holy Lord of the Deep will send down a miracle called “Aga” – the heretics are convinced that this kind of holy substance is the foundation of all things at the beginning of the birth of the world. When the Holy Lord planned the “real world” All blueprints are hidden in the microscopic scale of “Aga”, and only “Aga” can resist the curse in the flesh and blood of all beings in the world, and let mortals return to the “pure posture at the beginning of birth”.

而关于那种被称作「阿加」的物质,湮灭教徒们是如此描述的:「……它将呈现出世间万物所有的特性,并永远处于不断的演化循环中,它代表着幽邃圣主塑造现实时所有的规划与蓝图,而目光短浅的凡人永远无法测量出任何一项正确错误性质······」

As for the substance called “Aga”, the Annihilation Cultists described it this way: “…it will exhibit all the characteristics of all things in the world, and will always be in a continuous evolutionary cycle. It represents All the plans and blueprints of the deep Lord when shaping reality, and short-sighted mortals will never be able to measure any of the right and wrong properties…”

然后回忆起了失乡号把维瑟兰十八岛拖入亚空间的辉煌业绩,以及之前跟莫里斯和凡娜聊天时得知的这十八座岛屿跟死亡教派之间的联系。

Then recalled the brilliant achievements of the Lost Homelander in dragging the eighteen islands of Veseland into the subspace, and the connection between the eighteen islands and the Death Sect that I learned from chatting with Maurice and Fanna earlier .

他嘴唇微微蠕动,声音却直接传入老看守脑海里:「这位造访者······如此平易近人吗?」

His lips squirmed slightly, but his voice came directly into the mind of the old guard: “Is this visitor…so approachable?”

脚步声从旁响起,老看守谨慎地来到了棺材旁边,他用眼角余光缓慢地扫了一眼这黑沉沉的棺木,下一秒便快速收回。

Footsteps sounded from the side, and the old guard cautiously came to the side of the coffin. He glanced at the dark coffin slowly from the corner of his eye, and quickly retracted it in the next second.

「哦,能理解,经常有人跟我说着说着话突然就脑子出毛病的,坦白说还挺麻烦,」原素语气中带着笑意,「他们懂得保护自己,这很好。」

“Oh, I understand. People often have brain problems while talking to me. Frankly speaking, it’s quite troublesome,” Yuan Su said with a smile in his tone, “They know how to protect themselves, which is good. “

这里曾经停放着一具特殊的尸体。

A special corpse was once parked here.

「但他的特殊程度仍然超出了所有人预料,」老看守转过头,看着年轻的守门人,「我们在第二天便找到了这个真正的坠井者,所以这具尸体显然只是真正死者的‘复制品,·……用‘阿加,制成的复制品,也难怪会吸引来这些湮灭

“But his special degree is still beyond everyone’s expectations,” the old guard turned his head and looked at the young gatekeeper. “We found the real person who fell into the well the next day, so the corpse obviously It’s just a ‘replica’ of the real dead,…a replica made of ‘Aga, no wonder it attracts these annihilation

异端的注意。」

Heretical note. “

墓园中一时陷入了沉默,难言的诡谲与嘈杂笼罩在小径与平台之间,浸润在裹挟着雪花的夜风里。

The cemetery fell into silence for a while, and the unspeakable treachery and noise shrouded between the path and the platform, soaked in the night wind wrapped in snowflakes.

我跟超凡存在打过不少交道,其中不乏穷凶极恶或混沌者,但像这样跟自己聊天的……还真是第一次。

I have dealt with a lot of extraordinary beings, some of whom are vicious or chaotic, but it is the first time that I chat with myself like this…

细雪已在入夜后渐渐变大,纷纷扬扬的雪花正不断从黑暗的夜空中落下,一根根手杖立在昏暗的墓园中,手杖顶端的提灯映照着周围散落的

The fine snow has gradually grown larger after nightfall, and snowflakes are constantly falling from the dark night sky. Canes stand in the dark cemetery, and the lanterns on the top of the canes reflect the scattered surroundings

雪花,仿佛给一切都增加了朦胧的质感。

Snowflakes seem to add a hazy texture to everything.

「……是啊,一个不可名状的造访者,」邓肯总是平静的表情中也终于有了点变化,

“…Yes, an indescribable visitor,” Duncan’s always calm expression finally changed,

语气也显得谨慎起来,「现在他们还不知道到底有何来意。」

The tone also became cautious, “Now they don’t know what the purpose is.”

那些聚集在棺材周围的黑衣守卫立刻脚步轻微地向旁散开,以防这过于谨慎的应对被这位降临在死尸身上的「造访者」视作某种挑衅。

The black-clothed guards gathered around the coffin immediately spread their footsteps slightly to prevent this overly cautious response from being regarded as some kind of provocation by the “visitor” who descended on the dead body.

尽管这一次他并没有因熏香影响而灵视失控,甚至还提前引用过抵抗精神污染的药剂,可上一次「接触」带来的心理阴影实在强大,饶是他这个身经百战的老兵此刻也显得谨慎无比。

Although this time he did not lose control of his spiritual vision due to the influence of the incense, and even quoted the anti-spiritual pollution potion in advance, the psychological shadow brought about by the last “contact” was really strong, even if he had a lot of experience. The war veterans also seemed extremely cautious at the moment.

然而面对这样的回答,老看守表情却没有任何变化,仍旧只是静静地注视着守门人的眼睛:「你认为那是‘阿加,吗?」

However, in the face of such an answer, the old guard’s expression did not change at all, he just quietly looked into the gatekeeper’s eyes: “Do you think that is ‘Aga, do you?”

老看守几乎瞬间便化作一道苍白的影子,瞬移般出现在停尸台旁,死死盯着这口发出声音的棺材,深呼吸了两次之后,他才让自己的声音尽可能平静地说出来:「您是····前日的造访者吗?」

The old guard turned into a pale shadow almost instantly, and appeared beside the mortuary table as if teleporting, staring at the coffin that made the sound. After taking two deep breaths, he made his voice as loud as possible. Say it calmly: “Are you a visitor from the day before yesterday?”

「我们能知道您是·····哪位存在吗?」在片刻坚定之后,他终于鼓起勇气问道。

“Can we know which existence you are…?” After a moment of firmness, he finally mustered up the courage to ask.

邓肯皱了皱眉。

Duncan frowned.

「这些样本……曾经是一个人,至少曾经看上去像是一个人,」老看守仿佛自言自语般说着,「你亲自带队把他送来的,你应该还记得。」

“These samples… used to be a person, at least they used to look like a person,” the old guard said as if talking to himself, “You personally led the team to bring him here, you should still remember. “

远处的一口棺材中传来了浑浊低沉的声音:两位教会神官简短地完成了交流,紧接着,老看守便向周围轻轻摆了摆手。

A murky and deep voice came from a coffin in the distance: the two priests of the church briefly completed the exchange, and then the old guard waved his hands gently to the surroundings.

「你们怎么不继续说了?」

“Why don’t you continue talking?”

老看守回答的毫不迟疑:「只是这帮异端的胡言乱语,这很可能只是某种以我们目前的知识体系尚无法解释的新物质,它的属性变化或许是某种自然现象,也或许是某种超凡力量——但是不可能是什么幽邃圣主降下的‘奇迹,。」

The old guard replied without hesitation: “It’s just the nonsense of these heretics, this is probably just some new substance that cannot be explained by our current knowledge system, and its property change may be some kind of natural phenomenon , or it may be some kind of extraordinary power——but it cannot be some kind of ‘miracle’ descended by the Lord Youshen.”

所有人都在等待着——等待着一个不可名状的造访者,一次平安无事的日出。

Everyone was waiting—for an unnamed visitor, for a peaceful sunrise.

邓肯突然抬起头,盯着老看守的眼睛:「……你认为这是‘阿加,吗?」

Duncan raised his head suddenly and stared into the eyes of the old guard: “…do you think this is ‘Aga, do you?”

而这样的嘈杂不知持续了多久,就当守门人准备劝老看守先回小屋休息的时候,一阵轻轻的敲打声却突地在夜色中响起。

I don’t know how long this noise lasted. Just when the gatekeeper was about to persuade the old guard to go back to the hut to rest, a light knocking sound suddenly sounded in the night.

面对第二次询问,老看守终于短暂沉默下来,过了两三秒钟,他才轻轻呼了口气:「但不得不否认,至少性质上……采集回去的样本符合那群异端的描述。」

Faced with the second questioning, the old guard finally fell silent for a short time. After two or three seconds, he exhaled softly: “But I have to deny that, at least in nature… the collected samples are consistent with those of the group. A description of heresy.”

老看守抬头看了看天色,沉默片刻后开口:「夜已深了。」

The old guard looked up at the sky, and after a moment of silence he said, “It’s getting late at night.”

安静的墓园中突地传来这样的声音,哪怕是训练有素的教会守卫也免不了一瞬间的惊悚错愕,老看守甚至觉得连灯光中飘落的雪花都仿佛静滞了这么两秒钟——下一秒,所有的守卫者便迅速来到了那发出声音的棺材周围,靴子踏在积雪上的声音响起。

Such a sound suddenly came from the quiet cemetery, even the well-trained church guards could not avoid a moment of horror and astonishment, the old guard even felt that even the snowflakes falling in the lights seemed to be still for two seconds The bell—the next second, all the guards quickly came to the coffin that made the sound, and the sound of boots stepping on the snow sounded.

守门人抬起头,表情错愕地与老看守对视了一眼。

The gatekeeper raised his head and looked at the old guard with a surprised expression.

「冒昧前来,希望没有吓到你们,」棺材里的邓肯想了想,语气随意地打着招呼,「我前两天确实来过一次,但当时有邪教徒捣乱,与这位看守的接触并不顺利。」

“I’m taking the liberty to come here, I hope I didn’t scare you,” Duncan in the coffin thought for a while, and greeted casually, “I did come here once two days ago, but there were cultists making trouble at that time. The contact of the guards was not smooth.”

「旅者而已,就不要好奇我的名字了——这对你们都有好处。」

“It’s just a traveler, so don’t be curious about my name-it will be good for you.”

「从他们开始讨论这什么‘阿加,的时候,」邓肯的声音从棺材中传来,「感觉听到了很有趣的情报——可他们突然就不说了。」

“When they started discussing this ‘Aga,'” Duncan’s voice came from the coffin, “I felt that I heard very interesting information-but they suddenly stopped talking.”

「或许并非是吸引了他们的注意,而是整件事就是他们的手笔,」老看守摇了摇头,「我们相信这次坠井事故就是邪教徒搞的鬼,目的就是在矿井深处用牺牲者来制造‘复制品,,类似某种献祭仪式,但很显然,他们的计划出了问题,才导致复制品阴差阳错被人发现,甚至被我们送到了你的墓园里。」

“Perhaps it didn’t attract their attention, but the whole thing was their handiwork,” the old guard shook his head, “We believe that the fall into the well was caused by the cultists, and the purpose was to kill people deep in the mine. They used victims to create ‘replicas’, similar to some kind of sacrificial ceremony, but obviously, something went wrong with their plan, which resulted in the replicas being discovered by accident, and even sent to your cemetery by us in.”

「……您刚才就到了?」

“…you just arrived?”

稍微冷静了一下之后,老看守终于打破沉默。

After calming down for a while, the old guard finally broke the silence.

「当然记得,」守门人轻声说道~IndoMTL.com~很少有尸体会需要‘守门人,亲自运送,而这具尸体坠入

“Of course I remember,” said the gatekeeper softly ~IndoMTL.com~ Few corpses need to be delivered personally, gatekeeper, and this one fell in

了矿井的最深处,这是整个城邦最深的地方,从那里带出来的亡者很······。」

The deepest part of the mine, this is the deepest place in the entire city-state, and the dead brought out from there are very…. “

「……我们无意冒犯您,」老看守立刻谨慎回应,我暂时无法确认这位「造访者」到底是什么来历,但对方至少没有表现出初步敌意,那么面对一个上位非敌对的「类神」存在,表现出足够的礼貌便是交流的第一步,「这里的布置都只是为了保护我们自身的理智。」

“…We didn’t intend to offend you,” the old guard immediately responded cautiously. I can’t confirm the origin of this “visitor” for the time being, but at least the other party did not show initial hostility. Then facing a higher-ranking non-hostile “God-like” exists, and showing enough politeness is the first step in communication, “The arrangement here is only to protect our own sanity.”

老看守耸了耸肩:「还引来了一个不可名状的‘造访者,的关注。」

The old guard shrugged: “It also attracted the attention of an indescribable ‘visitor.’

而他的目光则穿过这些散落的雪花和灯光,落在一个空荡荡的停尸台上。

And his gaze passed through these scattered snowflakes and lights, and landed on an empty mortuary table.

老看守抬起头,看向不远处的停尸场。

The old guard raised his head and looked at the morgue not far away.

邓肯在棺材里其实早就感知到了周围的气息,他在这里面躺了可不止几分钟,从老看守和这位年轻女性开始交谈「阿加」之事,他就一直很有耐心且好奇地旁听着,此刻感觉到周围气息散开,便笑着随口说了一句:「今晚这里人不少啊。」

Duncan had already sensed the atmosphere around him in the coffin. He had been lying there for more than a few minutes. He had been very patient since the old guard and the young woman started talking about “Aga”. He listened curiously, and felt the surrounding atmosphere spread out at this moment, so he smiled and said casually: “There are a lot of people here tonight.”

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *