Daily Life at Hogwarts Chapter 1170: The Terrible Albert

Published:

“你失败了,贝拉。”

“You failed, Bella.”

伏地魔放下报纸,低头看向趴在旁边的女人。他甚至忘记自己什么时候开始阅读这些谎话连篇的报纸了。

Voldemort put down the newspaper and looked down at the woman beside him. He even forgot when he started reading these lying newspapers.

“主人,对不起,请饶恕我,我……”

“Master, I’m sorry, please forgive me, I…”

“够了,你真是让我失望。因为你的愚蠢与自大,我们又失去了四名食死徒。”伏地魔冷漠地打断了贝拉的辩解,举起魔杖指向面前这个蠢女人。

“Enough, you really let me down. We lost four more Death Eaters because of your stupidity and arrogance.” Voldemort interrupted Bella’s defense indifferently, raising his wand at the idiot in front of him. woman.

“钻心刻骨!”

“Breakthrough!”

贝拉特里克斯倒在地上痛苦地扭动、惨叫,周围的食死徒都朝贝拉投去冷漠的目光,他们早就受够这个疯女人了,

Bellatrix fell to the ground writhing and screaming in pain, and the surrounding Death Eaters all cast indifferent glances at Bella, they had already had enough of this crazy woman,

“我不希望再出现这种愚蠢的事。”伏地魔抬起魔杖警告在场的食死徒。

“I don’t want this stupid thing to happen again.” Voldemort raised his wand and warned the Death Eaters present.

其实,从一开始伏地魔就没指望贝拉有办法杀死那个狡猾的泥巴种,但这女人的愚蠢与傲慢害死了好几名食死徒,才是伏地魔感到愤怒的真正原因。

Actually, Voldemort didn’t expect Bella to be able to kill the wily Mudblood from the very beginning, but the stupidity and arrogance of this woman, who killed several Death Eaters, is the real reason for Voldemort’s anger.

仅仅不到三个月,食死徒的数量就减少了四分之一,这怎么能不让伏地魔感到愤怒,就算是上一次巫师战争,都没出现如此严重的损失。

In less than three months, the number of Death Eaters has been reduced by a quarter, how can this not make Voldemort angry, even the last wizarding war has not seen such serious losses.

这几乎是给伏地魔一记连环巴掌的同时,又顺带迎面给他的脸重拳一击,不知道的还以为伏地魔的鼻子就是被人给揍扁的。

This is almost a series of slaps to Voldemort at the same time, and a punch to his face in the face, and those who don’t know think that Voldemort’s nose is being flattened by someone.

“阿莱克托!”

“Alecto!”

“主人。”

“Master.”

“你有什么想跟我说的吗?”

“Is there anything you want to tell me?”

伏地魔目光锐利地盯向唯二逃回来的食死徒。

Voldemort stared sharply at the only escaped Death Eaters.

“那个泥巴种跟魔法部的联系比我们预想中还要深,他正在借助魔法部与凤凰社的力量打击我们。”阿莱克托低着头,“也许,我们应该先解决掉他的助力,再去对付那个泥巴种。”

“The Mudblood has more ties to the Ministry of Magic than we thought, and he is using the power of the Ministry of Magic and the Order of the Phoenix to attack us.” Alecto bowed his head, “Maybe, we should get rid of him first. , and then deal with that mudblood.”

“艾伯特·安德森。”

“Albert Anderson.”

伏地魔轻声念出那个害得食死徒损失惨重的泥巴种的名字。

Voldemort whispered the name of the Mudblood who had cost the Death Eaters so much.

“我已经够警惕他了,但那个泥巴种不止一次向我们证明了,我们对他的警惕还远远不够。”

“I’ve been wary enough of him, but that Mudblood has proven to us more than once that we’re far from being wary enough of him.”

“他拥有预知未来的力量,而且很巧妙地运用这种能力,借助魔法部与凤凰社打击我们。”

“He possesses the power to foresee the future, and uses it very skillfully to strike us with the help of the Ministry of Magic and the Order of the Phoenix.”

“可,真有可能吗?斯克林杰肯定不是蠢蛋,他怎么可能会轻易相信。”有名新加入的食死徒忍不住提出自己的疑问,立刻引起其他老牌食死徒的注视。

“But, is it really possible? Scrimgeour is definitely not an idiot. How could he easily believe it.” .

其实,只要了解过占卜的人都知道,那玩意很多时候就是一个笑话,想预测未来本身就是件非常困难的事情,更别说准确预知未来,简直就是天方夜谭。

Actually, as long as anyone who knows divination knows, that thing is often a joke. It is very difficult to predict the future, let alone predict the future accurately.

“那个泥巴种毫无疑问是聪明的,他总有办法让斯克林杰相信他的话。”阿莱克托看向斯内普,用肯定的口吻问,“他肯定也说服了凤凰社的那群人吧!”

“The Mudblood is undoubtedly smart, and he always has a way of convincing Scrimgeour to believe him.” Alecto asked Snape in a positive tone, “He must have convinced the Order of the Phoenix too. The group of people!”

“是的,凤凰社的人都相信他的预言,据说从他开始预言到现在,没有出现过失误。”斯内普在众人的注视下,面无表情地说,“当然,这也可能跟他与邓布利多的关系密切有关。”

“Yes, the people of the Order of the Phoenix believe in his prophecy. It is said that there has been no mistake since he started prophesying to the present.” It may also have something to do with his relationship with Dumbledore.”

大概是察觉到伏地魔的目光,斯内普继续说,“据说,他正躲在一处施了赤胆忠心咒的房子里,只有邓布利多才知道他的具体位置,想要找到并杀死他非常困难。”

Perhaps aware of Voldemort’s gaze, Snape continued, “It is said that he is hiding in a house under the Faithful Charm, and only Dumbledore knows his exact location and wants to find and kill him. It was very difficult to kill him.”

“我记得那个泥巴种跟韦斯莱家的两个小崽子关系密切。”阿莱克托提醒道,“他们还一起开了家店铺。”

“I remember that Mudblood was very close to the two Weasleys,” Alecto reminded. “They also opened a shop together.”

“是的,确实有这件事,但由于詹姆·波特曾遭受小矮星彼得的背叛,导致艾伯特·安德森吸取教训,并不相信他的朋友,也许担心遭到朋友的背叛,或其他原因。总之,那人非常谨慎,也正因此,才为邓布利多提供部分的预言消息。”斯内普面无表情地说,“邓布利多也为了获取预言而付出了代价。”

“Yes, it did happen, but because James Potter was betrayed by Peter Pettigrew, Albert Anderson learned a lesson and didn’t trust his friends, maybe worried about being betrayed by his friends. Betrayal, or other reasons. In short, the man was very cautious, and that’s why he provided Dumbledore with some of the prophecy information.” Snape said blankly, “Dumbledore also paid for the prophecy. .”

“什么代价?”

“What price?”

“他似乎认为邓布利多快死了,盯上了他的遗产!”

“He seems to think Dumbledore is dying and has his sights set on his legacy!”

斯内普觉得贝拉一伙人会如此倒霉,完全就是因为上次食死徒试图在艾伯特的婚礼上杀死他的缘故,导致被他彻底给记恨上了,外加一万加隆的悬赏,贝拉居然能够活着回来,让斯内普颇为吃惊。

Snape felt that Bella’s group would be so unlucky because the last time the Death Eaters tried to kill him at Albert’s wedding, he completely hated him, plus 10,000 Galen’s bounty, Bella was able to come back alive, which surprised Snape.

“遗产?”

“Legacy?”

“是书籍,这是我偶然听到的消息,他担心这部分的知识会在邓布利多死后失传,便要走了这部分的内容。”

“It’s a book. This is the news I heard by chance. He was worried that this part of the knowledge would be lost after Dumbledore’s death, so he wanted to leave this part of the content.”

“真是很难相信他居然是格兰芬多而不是拉文克劳?”某名食死徒忍不住讥讽道。

“It’s hard to believe he’s a Gryffindor and not a Ravenclaw?” a Death Eater couldn’t help sneering.

“我们今天不是要讨论这些事,必须除掉这个麻烦,否则类似的事就会发生第三次,甚至第四次。”

“We’re not talking about these things today, we have to get rid of this trouble, or something like this will happen a third, or even a fourth time.”

伏地魔的脸色同样很不好看,因为他想起被彻底洗劫的秘密基地。

Voldemort’s face is also very ugly, because he thinks of the secret base that has been completely looted.

至今,伏地魔仍然没抓住那个该死的小偷。

To this day, Voldemort still hasn’t caught the **** thief.

不过,他几乎已经肯定做这件事的家伙绝对就是那个该死的泥巴种。

However, he’s almost certain that the guy who did it was definitely the damned Mudblood.

“我认为应该先不管那个泥巴种,想办法先除掉斯克林杰,扶持我们的人上位,避免魔法部再次成为我们的敌人。”亚克斯利发表自己对这件事的看法,跟魔法部硬拼无疑是相当愚蠢的事情。

“I think we should ignore that Mudblood first, find a way to get rid of Scrimgeour first, support our people, and prevent the Ministry of Magic from becoming our enemy again.” Yaxley expressed his views on this matter. , arguing with the Ministry of Magic is undoubtedly a rather stupid thing.

“我们应该按原定计划,先控制魔法部,将魔法部的雇员变成我们的助力,想办法扩大我们的力量。”

“As originally planned, we should take control of the Ministry of Magic first, turn the employees of the Ministry of Magic into our helpers, and find ways to expand our power.”

“亚克斯利。”

“Yaxley.”

伏地魔也从未想过魔法部居然会变得如此麻烦,“我需要你加快对魔法部的渗透,我会亲自动手除掉斯克林杰。”

Voldemort never imagined that the Ministry of Magic could become so troublesome, “I need you to speed up the infiltration of the Ministry of Magic, and I will take out Scrimgeour myself.”

“在那之前,我们不能对莱斯特兰奇兄弟与其他食死徒的死无动于衷,让所有人都给我行动起来,给魔法部一个难忘的教训。”

“Until then, we cannot remain indifferent to the deaths of the Lestrange brothers and the other Death Eaters. Let everyone act on me and teach the Ministry an unforgettable lesson.”

“西弗勒斯,有什么事?”

“Severus, what’s the matter?”

在散会后,看着留下的斯内普,伏地魔示意对方坐下来说话。

After the meeting, Voldemort motioned for him to sit down and talk, looking at Snape who was left behind.

“关于德拉科·马尔福的计划。”斯内普抖动嘴唇,抢在黑魔王前开口说,“他的计划并不高明,很可能会打草惊蛇,如果在情况恰当的时候,请允许我借助这个机会除掉邓布利多。”

“About Draco Malfoy’s plan.” Snape twitched his lips and said before the Dark Lord. “His plan is not very good, and it is likely to be a surprise. If the situation is right, please Allow me to take this opportunity to get rid of Dumbledore.”

“哦,看来你有把握。”伏地魔打量斯内普,冷漠地说,“我不希望你犯下贝拉与卢修斯那样愚蠢的错误。”

“Oh, looks like you’re sure.” Voldemort looked at Snape and said nonchalantly, “I don’t want you to make stupid mistakes like Bella and Lucius.”

斯内普是伏地魔杀死邓布利多的秘密底牌,他不会允许其中出现任何的失误。

Snape was Voldemort’s secret trump card for killing Dumbledore, and he wouldn’t allow any mistakes in it.

“这其实关系到我打算向主人汇报的另外一件事。”斯内普顶着伏地魔的目光解释道。

“It’s actually related to another thing I’m going to report to the master,” Snape explained while looking at Voldemort.

“邓布利多受伤了,很严重的伤势,虽然我不知道他是怎么受伤的,但他显然已经没几年好活了”

“Dumbledore was injured, very badly, and while I don’t know how he was injured, he obviously didn’t have a few years to live”

“我听说过类似的传言。”伏地魔说。

“I’ve heard rumors like that,” said Voldemort.

邓布利多受伤的事情,绝大多数的霍格沃茨学生在开学晚宴上都注意到了。

Dumbledore’s injury was noticed by the vast majority of Hogwarts students at the opening dinner.

“这件事是真的,我帮邓布利多检查过,大概还能活五到八年。”斯内普说出自己的判断,“虽然我无法确认邓布利多的实力是否有所损耗,但我想他应该会逐渐变得虚弱。”

“It’s true, I checked it for Dumbledore, and I’m probably still alive for five to eight years.” Snape expressed his judgment, “Although I can’t confirm whether Dumbledore has the strength or not. He’s worn out, but I think he should gradually become weaker.”

“德拉科·马尔福的计划是找一堆人悄悄闯入霍格沃茨围攻邓布利多。”

“Draco Malfoy’s plan was to find a bunch of people sneaking into Hogwarts and besieging Dumbledore.”

伏地魔微微皱起眉头,显然不看好这个计划,或者说,他从一开始就不看好德拉科·马尔福会成功。

Voldemort frowned slightly, clearly not optimistic about the plan, or rather, he was not optimistic that Draco Malfoy would succeed in the first place.

“我认为德拉科·马尔福的计划很难对邓布利多造成威胁,但如果出现恰当的机会,我会从背后偷袭杀死他。”斯内普全盘说出自己的计划,丝毫没掩饰打算拿其他人当炮灰的意思。

“I don’t think Draco Malfoy’s plan is a threat to Dumbledore, but if the right opportunity arises, I will kill him by sneak attack from behind.” Snape stated his plan in full. He didn’t hide his intention to use other people as cannon fodder.

当然,这些所谓的计划,其实不是他想出来的,而是邓布利多想出来的。不过,斯内普大概不知道,这整个计划,其实来源于艾伯特给邓布利多的暗示,让他临死前再做点贡献。

Of course, these so-called plans were not actually his idea, but Dumbledore’s idea. However, Snape probably didn’t know that this whole plan actually originated from Albert’s suggestion to Dumbledore that he should make some contributions before he died.

“不要让我失望,你知道失败的后果。”伏地魔冷漠地说。

“Don’t let me down, you know the consequences of failure,” said Voldemort nonchalantly.

然而,伏地魔不知道的是,一小时后,斯内普便在校长办公室里向邓布利多汇报今晚的事情。

Unknown to Voldemort, however, an hour later, Snape was in the Headmaster’s office to report to Dumbledore on the evening’s events.

“你做得很好,西弗勒斯。”邓布利多轻声说,“不过,德拉科那边你需要特别关注,别让他实行那些不靠谱的计划,那对霍格沃茨的学生来说很危险。”

“You’re doing well, Severus,” Dumbledore said softly. “However, Draco’s side you need to pay special attention to, don’t let him carry out those unreliable plans, that’s what’s wrong with Hogg Dangerous for Watts students.”

“危险,你不觉得允许食死徒闯入霍格沃茨更危险?”斯内普阴阳怪气地说。

“Dangerous, don’t you think it’s more dangerous to allow Death Eaters to break into Hogwarts?” Snape said grimly.

“所以,必须在晚上,等大家都休息的时候。”邓布利多平静地说。

“So, it must be at night, when everyone is resting,” Dumbledore said calmly.

“我不认为这件事能瞒过那位安德森,”斯内普忽然想到什么,猛然抬头望着邓布利多:“你该不会打算借此将那些闯入学校的食死徒给一网打尽吧?”

“I don’t think this matter can be hidden from that Anderson,” Snape suddenly thought of something, and suddenly looked up at Dumbledore: “Are you going to use this to deceive the Death Eaters who broke into the school? Do you want to catch up?”

“我听说伏地魔把格雷伯克也招进去了?”邓布利多忽然转移话题,“还有亲爱的贝拉特里克斯。老实说,她居然还活着,着实让我有些吃惊。”

“I heard that Voldemort recruited Greyback as well?” Dumbledore suddenly changed the subject, “And dear Bellatrix. Honestly, I’m a little surprised that she’s still alive. “

“那家伙的手段真让人胆寒。”斯内普听懂了邓布利多的意思。

“That guy’s methods are terrifying.” Snape understood what Dumbledore meant.

“狼人是值得人同情的,没人愿意患上狼化症,但想要肆意扩散它却是件极其让人愤怒的事,特别是以后伏地魔肯定会利用狼人威胁普通人。”

“Werewolves are worthy of sympathy. No one wants to suffer from lycanthropy, but wanting to spread it is extremely outrageous, especially since Voldemort will definitely use werewolves to threaten ordinary people in the future.”

邓布利多很不喜欢格雷伯克,不仅因为他喜爱袭击儿童,还因为他致力于让更多的人成为狼人,将狼化症传播到其他人的身上。所以,在艾伯特提议邓布利多死前做些有意义的事,他没拒绝。

Dumbledore disliked Greyback, not only because of his fondness for attacking children, but also because of his commitment to making more people werewolves and spreading lycanthropy to others. So, when Albert proposed to do something meaningful before Dumbledore died, he did not refuse.

“你倒是很相信他,或者说你在试图利用他,就像你利用我一样?”斯内普微微眯起眼睛,“我觉得你在玩火,安德森很聪明,非常聪明,他甚至把魔法部与凤凰社当成棋子,我记得他好像还曾获得过国际巫师棋的冠军。”

“Do you really believe him, or are you trying to use him, as you use me?” Snape narrowed his eyes slightly, “I think you’re playing with fire, Anderson is very smart, very smart, he He even used the Ministry of Magic and the Order of the Phoenix as pawns, and I remember he seemed to have won the International Wizarding Chess Championship.”

“谢谢你的提醒,但我更赞同他的说法,这是共赢!”

“Thank you for the reminder, but I agree with him more, it’s a win-win!”

邓布利多其实并不太担心艾伯特,他也是看着那孩子长大、毕业的,对方确实很有脑子、很聪明,但从艾伯特对待朋友、家人的态度,乃至行事作风,邓布利多可以断定艾伯特比年轻的他还要无害。

Dumbledore is not really worried about Albert. He also watched the child grow up and graduate. The other person is indeed very brainy and smart, but from Albert’s attitude towards friends and family, and even his actions Style, Dumbledore could conclude that Albert was more harmless than he was when he was younger.

从某种程度上来说,艾伯特比哈利更适合做他的继任者。

In some ways, Albert is better suited to be his successor than Harry.

“共赢?如果他知道是你让我说服黑魔王跳转矛头针对他的话,估计不会高兴。”斯内普阴阳怪气地说。

“Win-win? He probably wouldn’t be happy if he knew it was you who asked me to convince the Dark Lord to turn against him,” Snape said grimly.

伏地魔为何如此忌惮艾伯特,其中有部分原因是斯内普传递的消息。

Part of why Voldemort was so afraid of Albert was the message Snape delivered.

邓布利多想把艾伯特给拉下水,让他站到凤凰社这边,效果毋庸置疑,实在好到惊人。

Dumbledore wanted to pull Albert into the water and put him on the side of the Order of the Phoenix, and the effect was unquestionably good.

从这几个月里死掉的食死徒就不难看出这点。

It’s not hard to see this from the Death Eaters who have died over the past few months.

“艾伯特其实早就知道了。”邓布利多平静地说,“他比谁都清楚神秘人的危害,否则早就跑到别的国家定居了,你真认为我可以说服他?”

“Albert actually knew it long ago.” Dumbledore said calmly, “He knows the danger of the mysterious man better than anyone else, otherwise he would have gone to settle in another country, you really think I can convince him ?”

“难道不是那场婚礼的袭击将他给彻底惹毛了?”斯内普认为就是那场婚礼袭击将艾伯特给彻底惹恼了。

“Didn’t that wedding attack completely **** him off?” Snape thought it was the wedding attack that **** Albert off.

“当然不是,他留下来出于他的意志。”邓布利多轻声说,“而且,就算神秘人敌视他也没用,因为伏地魔压根找不到他或他的家人,那位比你预想的还要谨慎。”

“Certainly not, he stayed of his own will,” Dumbledore said softly, “and it’s no use even if You-Know-Who is hostile to him, because Voldemort couldn’t find him or his family at all, the Be cautious as you anticipate.”

“更何况,他是个预言大师,能够窥视过去,预测未来。”

“What’s more, he is a master of prophecy, able to peer into the past and predict the future.”

“预言真能够做到这种程度吗?”

“Can prophecy really do this?”

“是的,有人可以做到这种程度,在我们做之前,他就能预测到我们做什么!”邓布利多陷入短暂的回忆:“只是,艾伯特的预言天赋更强大,他很可能是有史以来最强大的预言大师~IndoMTL.com~真是不可思议,也许他会是当代的梅林。”

“Yes, someone can do it to such an extent that he can predict what we do before we do it!” Dumbledore fell into short-lived memories: “It’s just that Albert’s gift of prophecy is stronger, He is quite possibly the most powerful Master of Prophecy of all time ~IndoMTL.com~ Incredible, maybe he will be a modern-day Merlin.”

“我以为你才是当代的梅林。”斯内普撇嘴道。

“I thought you were the modern Merlin.” Snape pouted.

“你太高看我了。”邓布利多谦虚地说,“还有什么问题吗?”

“You think too highly of me,” said Dumbledore modestly. “Anything else?”

“如果他真的是有史以来最强大的预言大师,我想我可能也要死了?”斯内普忽然说。

“If he really is the most powerful prophet of all time, I think I might die too?” Snape said suddenly.

“什么意思?”邓布利多诧异地看向斯内普,不明白对方为何会说这种话。

“What do you mean?” Dumbledore looked at Snape in surprise, wondering why he would say such a thing.

“安德森曾给我与德拉科留下一个预言。”斯内普走到冥想盆前,从自己的脑子里抽出已经被埋藏在记忆深处的某段记忆。

“Anderson left a prophecy for me and Draco.” Snape walked over to the Pensieve and extracted a memory from his own mind that had been buried deep in his memory.

邓布利多微挑眉梢,来到冥想盆前,望着逐渐清晰的记忆。

Dumbledore raised his eyebrows slightly and came to the Pensieve, looking at the memory that was gradually clearing.

“以后我的猫出事了,我会认为是你做的。”

“In the future when something happens to my cat, I’ll think you did it.”

冥想盆里响起艾伯特的威胁声,随后邓布利多就看到斯内普想让他看到的记忆,那是艾伯特给马尔福的预言。

Abbot’s threat sounded from the Pensieve, and then Dumbledore saw the memory Snape wanted him to see, which was Albert’s prophecy to Malfoy.

“与你的名字有关的东西,将会给你带来有一场意外之行;诅咒的鲜血并不能带来永生,而你将会作为见证者,他与你同在。远离那道黑影,否则阴谋将因你而起,给你带来死亡,或者给别人带来死亡。”他低声琢磨这段预言的时候,艾伯特又给斯内普预言了。

“Something related to your name will bring you an unexpected journey; cursed blood will not bring eternal life, and you will be a witness, he is with you. Stay away from that Dark shadow, otherwise the conspiracy will start because of you, bring you death, or bring death to others.” When he pondered this prophecy in a low voice, Albert prophesied to Snape again.

“警惕了黑与白,远离那被诅咒的课程,否则当你的愿望被实现的那一刻,死亡就离你不远了!”

“Be wary of black and white, stay away from that cursed course, or when your wish is fulfilled, death is not far away from you!”

“真是个糟糕的预言,我会找机会跟艾伯特谈谈。”

“What a terrible prediction, I’ll find a chance to talk to Albert.”

邓布利多知道斯内普的意思,毫无疑问,艾伯特的预言基本上应验了,不管是马尔福,还是斯内普的预测都可能成真。

Dumbledore knew what Snape meant, and there is no doubt that Albert’s prophecy has basically come true, whether it is Malfoy or Snape’s prediction may come true.

(https://)

(https://)

1秒记住笔趣岛:。手机版阅读网址:

1 second to remember Pen Fun Island: . Mobile version reading URL:

       

Leave a Reply

Your email address will not be published.