Technological Supremacy Chapter 258: East Asia Automobile Group’s European strategy!

Published:

在这次全球汽车大战中,东亚集团豁出全部家底,疯狂进攻欧洲。

In this global automobile war, the East Asia Group has risked all its property and attacked Europe frantically.

三大集团中,他们实力最强,所以最硬的骨头也由他们去啃。

Among the three major groups, they are the strongest, so they are also the ones to chew on the hardest bones.

在法国,东亚集团和法国汽车三巨头,标志,雷诺,雪铁龙贴身肉搏,攻势一浪高过一浪。

In France, the East Asian Group and the French auto giants, Peugeot, Renault, and Citroen fought hand-to-hand, and the offensive was wave after wave.

在德国,东亚集团挑战不可一世的大众,奔驰,宝马,保时捷,令那些老牌日耳曼企业如坐针毡。

In Germany, the East Asia Group challenged the invincible Volkswagen, Mercedes-Benz, BMW, and Porsche, making those old German companies feel like they are sitting on pins and needles.

在整个欧洲,东亚集团借助原本沃尔沃的营销和售后体系,迅速扩大战争的规模。

Across Europe, East Asia Group rapidly expanded the scale of the war with the help of the original Volvo marketing and after-sales system.

从寒冷的赫尔辛基,到温暖的巴塞罗那,从欧洲的心脏巴黎,到位于欧洲边缘的圣彼得堡,从文艺复兴起源的亚平宁,到荷马史诗中不朽的爱琴海。

From the cold Helsinki to the warm Barcelona, ​​from Paris, the heart of Europe, to St. Petersburg on the edge of Europe, from the Apennines where the Renaissance originated, to the immortal Aegean Sea in Homer’s epic.

东亚集团的进攻狂潮无所不在,而支持这场战争的,除了星辰科技的技术,还有巨大的利润!

The offensive frenzy of the East Asia Group is ubiquitous, and to support this war, in addition to the technology of Star Technology, there are also huge profits!

企业一定要能赚钱才行,杀头的买卖有人干,赔本的买卖傻子才干。

Enterprises must be able to make money. Someone will do the business of decapitation, and only fools will do the business of losing money.

赚钱,研发,赚更多的钱,搞更多的研发。

Make money, R&D, make more money, do more R&D.

这才是一家企业的良性循环,凡是以售价低廉为卖点的企业,不是傻就是坏,星辰科技的利润率都高到天上去了,也没见谁说他们昧着良心。

This is the virtuous cycle of a company. Any company that sells at low prices is either stupid or bad. Star Technology’s profit margins are sky-high, and no one has ever said that they have no conscience.

罗佳不仅要求自己的企业有高利润,还要求合作伙伴,在华夏之外执行高定价策略,其原因很简单,不赚钱的话,罗佳拿什么去养活硬汉天团?拿什么去支撑每天都要烧掉几个亿的星辰研究院?

Luo Jia not only requires his own business to have high profits, but also requires his partners to implement high pricing strategies outside China. The reason is very simple. If he does not make money, what will Luo Jia use to support the tough guys? What to use to support the Star Research Institute, which burns hundreds of millions every day?

作为一群华夏企业,在自己家乡少赚一点,给家乡同胞一些好处,大家都念你的好,将来说不定还能青史留个名什么的。

As a group of Chinese companies, if you earn less money in your hometown and give some benefits to your compatriots in your hometown, everyone will love you, and you may be able to leave a name in history in the future.

可如果像某想一样,拼命剥削家乡人民,把好处留给北美,家乡卖的死贵,北美卖的超便宜,北美人民真就会对您感恩戴德?

But if, as someone thought, you desperately exploited the people in your hometown and left the benefits to North America. If the ones in your hometown are extremely expensive, but the ones in North America are super cheap, the people in North America will really be grateful to you?

不至于吧?

Isn’t it?

商人虽然以赚钱为己任,但商人也有自己的家乡,人就像树叶,是有根的,哪怕你今后爬的再高,最终总还要叶落归根,做什么,也别撅了自己的根基,这是做人的本分。

Although businessmen take making money as their mission, businessmen also have their own hometown. People are like leaves, they have roots. No matter how high you climb in the future, the leaves will eventually fall back to the roots. Basically, this is the duty of being a human being.

东亚集团旗下十大品牌,售价其实并不低,和对手位列同一价位。

The prices of the top ten brands under the East Asia Group are actually not low, and they are at the same price as their competitors.

宝马5系在欧洲卖四万欧元,沃尔沃同级别的8系,售价也是四万欧元。

The BMW 5 Series sells for 40,000 Euros in Europe, and Volvo’s 8 Series of the same level also sells for 40,000 Euros.

但是由于采用了众多新技术,东亚集团的电动车,完全抛弃了传动系统,节约了大量成本。

However, due to the adoption of many new technologies, Dongya Group’s electric vehicles completely abandon the transmission system, saving a lot of cost.

宝马5系每卖出一辆,能赚五千欧元,而沃尔沃的8系,能赚一万五千欧元!

BMW 5 series can earn 5,000 euros for every sold one, while Volvo 8 series can earn 15,000 euros!

这就非常可怕了,欧洲是一个高度城市化的地区,不仅有巴黎和伦敦这样的大都市,更有非常多的中小型城市。

This is very scary. Europe is a highly urbanized area. There are not only metropolises such as Paris and London, but also many small and medium-sized cities.

任何一家汽车企业,也很难完成所有城市的销售覆盖,所以在欧洲做汽车生意,很大程度要依靠经销商的力量。

It is difficult for any car company to complete sales coverage in all cities, so doing car business in Europe largely depends on the power of dealers.

经销商帮你卖汽车,最终是为了挣钱,假设卖车没有利润,经销商就不会有卖车的动力,更别希望他们善待客户,做好售后服务工作。

Dealers sell cars for you, ultimately to make money. If there is no profit in selling cars, dealers will not have the motivation to sell cars, let alone expect them to treat customers well and do a good job in after-sales service.

东亚汽车集团的策略,彻底改变了欧洲经销商的价值观,因为他们忽然发现,帮东亚集团卖汽车,是一件非常有利可图的事情!

The strategy of the East Asia Automobile Group has completely changed the values ​​​​of European dealers, because they suddenly discovered that selling cars for the East Asia Group is a very profitable thing!

同样是高级轿车,卖一辆宝马5系,经销商能拿到两千欧元,但是卖一辆沃尔沃8系,能赚五千欧元!

It is also a high-end car. If you sell a BMW 5 series, the dealer can get 2,000 euros, but if you sell a Volvo 8 series, you can earn 5,000 euros!

售价虽然一样,但东亚集团能给出两倍的回报!

Although the price is the same, East Asia Group can give twice the return!

于是,欧洲大大小小的经销商,拼了命的帮他们推销汽车,说的天花乱坠,极尽夸赞之能事。

As a result, European dealers, large and small, tried their best to help them sell their cars, talking wildly, and praised them to the fullest.

地区性经销商的店里,往往有很多个品牌的车型,但了解到东亚集团的高额回扣之后,大家非常一致的,力推东亚集团。

There are often many brands of models in the stores of regional dealers, but after learning about the high rebates of Dongya Group, everyone is very unanimous in pushing Dongya Group.

你如果跑到经销商的店里,买了一辆宝马,经销商会感到很生气,因为卖宝马才赚几个钱,比卖东亚集团的电动汽车少太多了。

If you go to the dealer’s store and buy a BMW, the dealer will feel very angry, because selling BMW only makes a few dollars, which is much less than selling electric cars of East Asia Group.

特别是那些推销员,他们是拿提成的,当然是哪种车提成高,就力推哪一种,你问他们宝马好不好,他们会说,凑活吧,也就那样,不如您看看沃尔沃,那可是真正的好东西。

Especially those salesmen, they get a commission, of course, which kind of car has a high commission, they will push whichever one, if you ask them if the BMW is good, they will say, let’s make a living, that’s it, why not You look at Volvo, that’s a real good thing.

东亚集团的这个套路,是跟谁学的呢?

Who did you learn this routine from the East Asia Group?

OV集团,也就是,这两家公司的营销水平实在太牛了,而他们的前身都是步步高集团。

OV Group, that is, the marketing level of these two companies is really awesome, and their predecessors are BBK Group.

想当年,做手机的企业海了去了,什么手机中的战斗机波导,廉价手机的鼻祖小辣椒,最后这些企业全都死了,OV是当年第一批做手机的企业中,唯一活下来的,他们的历史甚至比华为手机都要长。

Thinking back then, the number of companies that made mobile phones has gone to sea. What kind of mobile phone fighter waveguide, the originator of cheap mobile phones, Xiaojiao, these companies all died in the end. OV was the only one among the first batch of mobile phone companies that survived. After that, their history is even longer than Huawei mobile phones.

而OV的拿手好戏,就是乡村包围城市,为三四线城市的经销商提供高额利润,让他们化身为自己的铁杆推销员,向人民群众死命推销OV手机。

And OV’s specialty is that the countryside surrounds the cities, providing high profits for dealers in third- and fourth-tier cities, allowing them to turn themselves into **** salesmen and sell OV mobile phones to the masses.

东亚集团仗着产品拥有高额利润,把这套营销手段照搬到了欧洲,并且凭借罗佳和手机企业的良好关系,向OV集团借来大批有经验的中层管理人员。

Relying on the high profits of its products, East Asia Group copied this marketing method to Europe, and relied on Luo Jia’s good relationship with mobile phone companies to borrow a large number of experienced middle-level managers from OV Group.

于是,一股经销商拼命推销东亚集团汽车产品的潮流,迅速在欧洲形成。

As a result, a trend of dealers trying their best to promote the automobile products of East Asia Group quickly formed in Europe.

再加上华夏产的电动汽车,品质真的很不错,重量轻,驾驶感受极佳,轮毂电机爆发力强悍,推背感十足,是划时代的好产品。

In addition, the electric car produced by Huaxia is really good in quality, light in weight, excellent driving experience, powerful in-wheel motor, and full of push back feeling. It is an epoch-making good product.

另外,东亚集团的宣传攻势也很强大~Soverse.com~他们请来各路明星代言,冠名欧洲最著名的综艺节目。

In addition, the East Asia Group’s promotional campaign is also very strong~Soverse.com~ They invited various celebrities to endorse and named the most famous variety show in Europe.

为了推销电动汽车,东亚集团大手笔赞助欧洲电视机构。

To promote electric cars, East Asia Group sponsors European television agencies generously.

在连续剧和电影当中,经常要使用汽车,在东亚集团赞助之下,欧洲群众打开电视,就会看到电视台的采访车,是东亚集团的产品,电视剧男主角的座驾,是东亚集团的产品。

In serials and movies, cars are often used. Under the sponsorship of the East Asia Group, when the European people turn on the TV, they will see the interview car of the TV station. It is a product of the East Asia Group. The product.

放眼望去,电视里凡是长的帅的和漂亮的,全都开华夏产的汽车,这对人民群众的示范效应可就大了。

Looking around, all the handsome and beautiful people on TV are all driving cars made in China, which will have a great demonstration effect on the people.

更何况,东亚集团各大旗舰店,已经成为类似著名旅游景点一样的存在,全息投影技术营造出宛如梦幻般的未来感,宣传片每周不断更新。

What’s more, the major flagship stores of East Asia Group have become existences similar to famous tourist attractions. The holographic projection technology creates a dreamlike sense of the future, and the promotional videos are constantly updated every week.

去一次旗舰店,简直比看电影还要真实和过瘾,每天旗舰店外面都有大量群众排队,很多人甚至是从外省专程赶来的。

Going to the flagship store once is more real and enjoyable than watching a movie. Every day, there are a large number of people queuing outside the flagship store, and many people even come here from other provinces.

反正东亚集团在欧洲,打出了一连串精彩的组合拳,把华夏最顶级的营销手段,使劲往欧洲搬,让习惯了一成不变生活的欧洲人民,也来感受一下什么叫华夏效率,和地毯轰炸式宣传。

Anyway, the East Asia Group has played a series of wonderful combined punches in Europe, moving China’s top marketing methods to Europe, so that European people who are accustomed to a static life can also experience what is called China’s efficiency and carpets bombing propaganda.

一来二去,欧洲老牌汽车企业渐渐招架不住了,销量连续暴跌,产生了一种前所未有的危机感。

After coming and going, the established European auto companies gradually became overwhelmed, and their sales continued to plummet, creating an unprecedented sense of crisis.

只可惜,这场噩梦并没有结束,而是刚刚开始。

It’s a pity that this nightmare is not over, but has just begun.

星辰科技在完成了一系列弹药输送,增强了合作伙伴的战斗力之后,还在酝酿着新的杀手锏!

After completing a series of ammunition delivery and enhancing the combat effectiveness of its partners, Star Technology is still brewing a new killer!

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *