My Magic Has No Attack Power Chapter 152: : Dwarven City

Published:

以矮人的方式交流结束以后,向恩总算是知道了这群矮人的具体来历。

After the communication in the dwarf way, Xiang En finally knew the specific origin of the group of dwarves.

他们是一只生活在地下的地底矮人,属于山丘上生活的矮人的分支,一支知道自己打不过地表上的生命,就全部进入地下生活的氏族。

They are a subterranean dwarf living underground, a branch of the dwarves living on the hills, a clan that knows they can’t beat the life on the surface, so they all enter the underground life.

早在上百年前,地底矮人的先祖就已经进入地下生活,经过百年的发展,地底矮人把自己的称呼改成地精灵,在地下建造了一座又一座的城市,还捕获到类似多芬斯那样的地下生命驯化后作为地底通行的交通工具之一。

As early as hundreds of years ago, the ancestors of the subterranean dwarves had entered the underground life. After a hundred years of development, the subterranean dwarves changed their name to the earth elves, built one city after another underground, and captured many similar After being domesticated, underground life like Fins is used as one of the means of transportation for underground passage.

此时,向恩和莎伦他们已经钻进多芬斯巨虫的体内,多芬斯巨兽的腔道内并不紧窄,相反有很多绳索和皮革支撑的吊篮悬挂着。

At this time, Xiang En and Sharon have already got into the body of the giant Dauphin. The cavity of the giant Dauphin is not narrow, on the contrary, there are many ropes and leather-supported hanging baskets.

这些吊篮会随着多芬斯巨虫的身躯摆动,受重力影响始终向下,提供矮人们非常舒适的睡眠体验,像极躺在摇篮里的婴儿。

These hanging baskets will swing with the body of the giant Dauphins, always downward under the influence of gravity, providing dwarves with a very comfortable sleeping experience, like a baby lying in a cradle.

向恩贸然跟着矮人进入地下的行为经过深思,在得知矮人在地下居然建造有城市后,他好奇心就不断地膨胀,决定要和这群矮人交朋友。

Xiang En rashly followed the dwarves into the underground after thinking deeply. After learning that the dwarves actually built cities underground, his curiosity continued to expand, and he decided to make friends with these dwarves.

送上他们之前酿造以后一直没怎么喝的酒水给矮人,如果可以,他还想在地下购置一处房产,浅层地表的避难所失守,他还能带着家里人躲进更深的地下。

Send the dwarves the wine they hadn’t drank since they brewed them before. If possible, he would like to buy a property underground. The shelter on the shallow surface was lost, and he could take his family to hide in deeper ones. underground.

多芬斯巨虫的移动速度非常快,只花费十多分钟,他们便深入到地下千米。

The giant worms of Dauphin move very fast. It only takes more than ten minutes for them to go deep into the underground kilometer.

期间向恩一直和矮人将军聊天,向他分享了面包与酒水,之前的些许过节就这样荡漾无存。

During the period, Xiang En had been chatting with the dwarf general, sharing bread and drinks with him, and the previous few festivals were gone.

矮人将军名字叫诺瓦,是这条多芬斯巨虫的管理者,也是饲养员。

The dwarf general’s name is Nova, and he is the manager and breeder of this giant Dauphin.

他跟向恩说了很多关于阿库城市的很多信息,也向向恩夸夸其谈“地精灵”的辉煌硕果。

He told Xiang En a lot of information about the city of Aku, and he also boasted about the brilliant achievements of the “Earth Spirit” to Xiang En.

常常把祖先的荣耀挂在嘴边,也常炫耀自身的地位。

I often talk about the glory of my ancestors, and I often show off my status.

矮人们饲养的,能用于运输人员的多芬斯巨虫仅有12条,能成为其中一条巨虫的管理者,身份地位在矮人之中已是拔尖。

There are only 12 giant Dauphin worms raised by the dwarves that can be used to transport people. To be the manager of one of the giant worms is already a top-notch status among the dwarves.

在得知向恩想要在他们相遇的地方开一间酒馆时,他甚至直接拍胸脯保证每天拉客过来喝酒吃肉,前提是东西不差。

When he learned that Xiang En wanted to open a pub where they met, he even patted his chest and promised to solicit customers every day to drink and eat meat, as long as the things were not bad.

还有开辟隧道的事情。

There’s also the matter of tunnelling.

向恩他们的隧道一直往王都的方向挖掘并没有太大的问题,向恩甚至考虑星球是圆的,进行了一些细微的修正。

Xiang En and their tunnels have been dug in the direction of the capital without much problem. Xiang En even considered the planet to be round and made some minor corrections.

可是修正的力度大了那么亿点点,导致他们越挖越深,就连方向都越来越歪。

However, the strength of the correction was so much stronger that it caused them to dig deeper and deeper, and even the direction became more and more crooked.

挖掘出的巨虫甬道,已经是地下六百多米的位置,凑巧是多芬斯巨虫横跨地下河流,绕圈子进入阿库城市的甬道,然后才有这一次的见面。

The giant worm tunnel excavated is already more than 600 meters underground. It happened that the giant worm of Dauphin crossed the underground river and entered the corridor of Aku city in a circle, and only then did we meet this time.

稍微拜托一下,诺瓦更是直接答应开辟出去王都的道路后,可以用粮食租用多芬斯巨虫运送难民。

Please ask, Nova directly agreed that after opening the road out of the capital, he could rent the giant worms of Dauphin to transport refugees with food.

约克和米拉这次直接晕了过去。

York and Mila just passed out this time.

向恩说的是开辟一条能让多芬斯巨兽通行的路,多芬斯巨兽多大?一条长虫塞进去近千个矮人都不觉得拥挤。

Xiang En said to open a path for the Dauphin monster to pass. How big is the Dauphin monster? A long worm stuffed into nearly a thousand dwarves do not feel crowded.

让这么一条巨大虫子同行……那得要多宽的隧道!

To let such a giant worm walk through… what a wide tunnel!

抵达阿库城后,矮人将军诺瓦拉动一根绑在墙壁内的绳子,一阵刺耳的铃铛声响彻在巨虫体内。

After arriving at Aku City, the dwarf general Nova pulled a rope tied to the wall, and a piercing bell rang through the giant worm.

叮叮当当!

Ding ding!

“给我爬起来,你们这群懒货!赶紧从我的虫子里滚出去,别耽误老子赚钱!”

“Get up for me, you lazy bastards! Get out of my bugs, don’t delay Lao Tzu making money!”

随着诺瓦的大嗓门的嚎叫,一个个矮人睡眼轻松地从吊篮中爬起,顺着绳子轻巧地钻出虫口。

With Nova’s loud howl, the dwarves got up from the hanging basket sleepily and lightly drilled out of the insect mouth along the rope.

他们在见到出口附近的向恩等人,纷纷露出看到珍稀动物的表情,令一行人格外难受。

When they saw Xiang En and others near the exit, they all showed expressions of seeing rare animals, which made the group especially uncomfortable.

“快点滚!堵着路我就用石头把你菊花也给堵住!”诺瓦还在大声的吆喝,粗野的矮人很喜欢用这样的方式说话,正常得就像吃法喝水。

“Get out of here! I’ll block your chrysanthemums with stones!” Nova is still shouting loudly. The brutish dwarves like to speak in this way. It’s normal to eat and drink. water.

乘坐大虫子的矮人们陆续离开后,向恩他们才离开。

After the dwarves riding the big bug left one after another, Xiang En and the others left.

诺拉要继续待在虫子里,接送下一批进入虫子的乘客去到另一座地下城市中。

Nora will stay in the bug and pick up the next group of passengers who enter the bug to another underground city.

而向恩等人,则由石南还有其它几个矮人带着去逛一逛阿库城,顺便去见阿库城的城主,至少得办理个通行证。

As for Xiang En and the others, Shi Nan and several other dwarves took them to visit Aku City, and by the way, they had to get a pass at least to meet the city lord of Aku City.

毕竟矮人的地下城市,从建立之初就鲜少有人类出入,上一次有人类光临还是在上一次。

After all, the underground city of dwarves has rarely been visited by humans since its establishment, and the last time there was a human visit was the last time.

那些意外出现在地下城市的人类都是在地底生物的巢穴中探险时被追赶,慌不择路逃进来的,穿过层层障碍来到地底千米的矮人城市,那些人气息也快断绝了。

Those humans who accidentally appeared in the underground city were chased when they were exploring the dens of the underground creatures. They fled in panic, and went through the layers of obstacles to the dwarf city thousands of meters underground. The breath of those people was almost cut off .

矮人的地下城市和向恩莎伦等人想象中的都不一样,他们以为会是在广阔的地下岩洞中分布着密集的建筑群。

The underground city of the dwarves is different from what Xiang Ensharon and others imagined. They thought it would be a dense group of buildings distributed in a vast underground cave.

但实际上矮人的城市都是在大型地下矿脉中挖出来的,凑巧挖到地下水源,这才建立的城市。

But in fact the cities of the dwarves were dug out of large underground mines, and they happened to dig into the underground water source, and this was the city that was established.

所以向恩等人钻出多芬斯大虫的腔道后,入目所见的便是一个月台,与月台前方凹凸不平大地上架设的各种金属建筑。

So after Xiang En and the others drilled out of the tunnel of the Dauphins, all they saw was a platform and various metal buildings erected on the uneven ground in front of the platform.

矿洞内很闷热,声音杂乱,四处都有着回音。

It’s hot inside the mine, the sound is chaotic, and there are echoes everywhere.

大批矮人站着月台上等待进入多芬斯大虫,他们在看到腔道里钻出几个人类,表情吃惊得就像撞见自己的绿帽现场。

A large number of dwarves stood on the platform waiting to enter the Dauphin bug. When they saw a few human beings drilled out of the tunnel, their expressions were astonished as if they had bumped into their own cuckold scene.

一声声带有卧槽含义的话语纷至沓来,他们的目光也一刻不停地锁定在几个人类身上。

The words with the meaning of groping came one after another, and their eyes were locked on a few humans for a moment.

石南等几个矮人不断推搡,将想要靠近向恩他们的矮人推开,嘴里骂骂咧咧地。

Several dwarves such as Shi Nan kept pushing, pushing away the dwarves who wanted to approach Xiang En, cursing.

姿态不像是保镖,反倒像阻止游客上手的工作人员……懂得都懂。

It doesn’t look like a bodyguard, but rather like a staff member preventing tourists from getting started…you know it.

向恩他们也不是很在意矮人们的目光,进入稍微宽阔一些的矿洞后,好奇地左顾右盼,欣赏那些充满矮人特色的建筑与商铺。

Xiang En and the others didn’t pay much attention to the eyes of the dwarves. After entering the slightly wider mine, they looked around curiously, admiring the buildings and shops full of dwarf characteristics.

新奇的事物总能引起他们的惊叹,例如矮人们的服装店里摆着的衣服,大多都是滴滴生物表皮加上金属装饰品制造成的~IndoMTL.com~还有矮人们开的餐馆,大多也是露天架起烤炉,直接烧烤各种肉,除了肉,就只剩下少量奇怪的植物点缀。

Fantastic things always arouse their amazement. For example, the clothes in the dwarves’ clothing stores are mostly made of dripping biological skins and metal decorations ~IndoMTL.com~ and dwarves open clothes. Most of the restaurants in China also set up ovens in the open air to directly grill all kinds of meat. Except for the meat, only a few strange plants are left.

路过烤肉店时,向恩几人闻到那四溢的香味,不禁分泌出少量唾液。

When passing by the barbecue shop, Xiang En and the others smelled the overflowing aroma and could not help secreting a small amount of saliva.

矿洞城市内的矮人见到他们,也纷纷露出吃惊表情,各种议论声想起。

The dwarves in the mine city also showed their surprised expressions when they saw them, and all kinds of comments came to mind.

不刻意对人使用精神连接,向恩也是不能知道这些矮人在说些什么的,不过看他们的表情,大概也能猜出他们说的是什么内容。

Xiang En can’t know what these dwarves are saying without deliberately using mental connections to people, but looking at their expressions, he can probably guess what they are saying.

阿库城市在入口的地方看并不大,实际上被挖空的矿洞真的非常多,隧道四通发达,大多都有金属建筑物存在。

Aku City doesn’t look very big from the entrance. In fact, there are really many mines that have been hollowed out. The tunnels are developed in all directions, and most of them have metal buildings.

矮人们也知道将人流量多的地方设立为商业区,穿过乘坐多芬斯大虫的街道后,向恩他们就很少再见到有矮人,两边包括头顶上,大多都是金属建筑,很多建筑也都是镶嵌在石壁上的。

The dwarves also know that the place with a lot of traffic is set up as a commercial area. After passing through the street where the Dauphin worm rides, Xiang En and the others rarely see dwarves again. Both sides, including the top of the head, are mostly metal buildings. , Many buildings are also inlaid on the stone walls.

7017k

7017k

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *